EPICAT

Fitxa de la carta

De Josep Bou i Lloret a Narcís de Prat i de Camps

Remitent
Bou i Lloret, Josep
Destinatari
Prat i de Camps, Narcís de
Data
20 de desembre de 1845
Origen
Valence
Destí
Girona
Idioma
Castellà
Tema
Notícies
Temàtiques
collita, presons
Epistolari
Epistolari de la família Prat
Fons
Fons Prat
Signatura
ACSE, Fons Prat, Correspondència general. Correspondència i comptes de Josep Bou, de Calonge, reg. 11
Suport
Paper
Nombre de fulls
1
Mides
Foli (21 x 30 cm)
Descripció física
La carta fa de coberta
Segell prefilatèlic
Autoria de la fitxa
Javier Antón

Dn. Narciso de Prat, Gerona

Valence, 20 dbre. de 1845

Mi buen amigo: hace mucho tiempo que no os e escrito y no hubiera sido así si el die 28 de 8bre. por la mañana no hubiera sido sacado de mi cuarto por los de Policie, porque me encontraron el pasaporte finido (no tuve yo la culpa, pues qe. ya havía dos veces para renovarlo y nunca quisieron hacerlo) y me llebaron a la casa de detención (en donde no estuve muy bien) y al cabo de 18 días me destinaron en este depósito, a donde fui conducido por dos gendarmes. Así tendré de·pasar y sufrir el frío de este invierno qe., según dicen, los meses de enero y febrero es bastante fuerte, porqe. a dos o tres leguas de ésta están las montañas, qe. se va a Granoble, ya a tiempo o que hay nieve. He pedido a este perfecto para ir a París y me a respondido que lo escribiría al ministro, porqe. el no puede por sí solo concederme licencia. Si puedo ir ya vos lo escribiré.

He escrito a mi hermano que viese si por conducto de ese Sr. Gefe Político podría obtenerme pasaporte, o bien si por su conducto podría hacer una solicitud a la reyna, pero desde que le e escrito e sabido que el mismo interesado es quien deve acudir, lo que si puedo ir a París lo haré pr. conducto del embajador, pero si mi hermano quisiese hacer algún paso a esa, espero qe. le procuraréys todos vuestros empeños. Yo creo qe. si Hidalgo continua de intendente me serviría en algo si le dijeras alguna cosa, pues estábamos en una despesa juntos y creo qe. me haría un favor si se le pidiese. Si puedo alcalsar pasaporte desde París (si es caso qe. pueda ir) es probable qe. desde allí me iría por la parte de Bayona, pasando a Madrid, en donde tendrías la bondad de mandarme una letra o carta orden de cuatro o cinco mil reales, qe. ya os lo escribiría al efecto.

Me parece qe. ya os tengo escrito que la cosecha del manso Ginesta la vengáis cuando os paresca bien, que a todo me conformo. Si hay alguna novedad a_cerca a tornarme el dinero, ya abisaréis a mi hermano, pues le escribo qe. si viene este caso, mirar si se encontraría otra proporción para esmersarlos. Vos deseo buenas fiestas de Navidad en compañía de vtra. Sra. esposa y demás personas de vtro. agrado. Las daréys de mi parte al amigo Tomás y su familia. Disponed de este invariable amigo,

José Bou

[P.D.]: No decir a nadie, menos a Tomás, lo qe. os escribo, qe. me a pasado.

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .