Gerona, 2 marso 1842
Mi querido Miguel: resiví tu muy estimada de Callela . He visto estabas sin novedad, como nosotros, a D[ios] g[rascia]s, de lo [que] me [he] alegrado mucho, pero oy correo y son las ocho y todavía no he tenido carta tuya. Tal vez te habrás olvidado del correo. Desearía hayas en_contrado el hijo Xabier sin novedad. Me escrivirás si es·verdad el qe. esté flaco y si vendrás con él. Te·partisipo cómo la Tuyas no ha podido venir por tener la niña enferma y yo le [he] escrito no tenía qe. venir, pues ya habíam echo otra resolusión y le hagredesemos sus complasensias. El padre José tamposo ha venido. Beremo[s] el viernes. Oy ha empesado otro hombre al huerto, pues parese qe. sería la obra de la Seu. Te estimaré me traes una gor[r]a de luto y un pañuelo también de luto, es desir, qe. sea de tafetán, qe. son grandes hasta baxo del bastido. Solo quiere media oja. Me servirá para el verano. También una capota negra para la Consepsión, [que] no tiene nada para la caveza por esta Se_mana Santa. La pedirás de ropa, que sea fuerta para·que después del luto le puede servir por todos los días. Darás tantas expresiones a los señores de casa Martí. Si puedes escrive al tío Antonio la muerte de la abuela y hermano. No he sabido nada de la Justa de Serbià. Escríveme dónde tienes el papel de escrivir. No tengo más qe. éste. Darás un sin fin de exprasiones a Xabier de nuestra parte y tú las tomarás a·medida de tu gusto del fondo del corazón de tu esposa qe. tanto te estima y ama y amará siempre,
Fran[cis]ca Rosés y Roig
[P.D.]: Son las nueve y no tengo carta tuya.