EPICAT

Fitxa de la carta

De Josep Bou i Lloret a Narcís de Prat i de Camps

Remitent
Bou i Lloret, Josep
Destinatari
Prat i de Camps, Narcís de
Data
24 de desembre de 1843
Origen
Perpinyà
Destí
Girona
Idioma
Castellà
Tema
Política
Temàtiques
exili, felicitació del Nadal, lleure, música, teatre, viatge
Epistolari
Epistolari de la família Prat
Fons
Fons Prat
Signatura
ACSE, Fons Prat, Correspondència general. Correspondència i comptes de Josep Bou, de Calonge, reg. 11
Suport
Paper
Nombre de fulls
1
Mides
Foli plegat (21 x 30 cm)
Descripció física
La carta fa de coberta
Autoria de la fitxa
Javier Antón

Perpiñán, 24 Dbre. 1843

D. Narciso de Prat, Gerona

Dueño y amigo: recibí vuestra grata de 17 del que rige, pues ahún no teníays tiempo de haver recibido la que os dirigí por unas Sras. que pasaron a ésta y prometieronme hacerosla a manos y, probablem[en]te a <a> la actualidad ya la abréys recibido. Con aquella os abisaba cómo ya havía recibido los mil francos y ahunqe. los tomé el día 18, inadvertidam[en]te firmé el día 17, que esto vos lo digo no más qe. por evitar una contradicción.

Lo que me escribís a_cerca el secuestro de mis bienes, lo mismo me escriben de casa (mi hermano) y en cuanto a la certificación de este Sr. cónsul, ahunqe. intentase pedirla me sucedería como a otro que se halla al mismo caso qe. yo, que la a solicitado y no a querido dársela.

Nunca a reconocido otro govierno qe. la reyna Dª Isabel 2ª y el govierno puesto p[o]r ella y el que diga el contrario se engaña. Por fin el tiempo lo aclara todo y todo se compone con el tiempo.

Ya estaba noticiado que todos los oficiales de la Diputación habían sido separados de sus destinos, pero ignoraba qe. lo fuese el depositario y qe. el portero huviese quedado.

En cuanto a alegrarme, paso mis ratos de alegres y tristes, procuro a disfrutar de cuántas diverciones se presentan. Pocos días hace que asistí a una academia instrumental y vocal, lo qe. huvo algunas avilidades, entre otras, un muchacho que dió un concierto de violín que solam[en]te hacía año y medio qe. lo tocaba y mereció muchos aplausos. Otro hizo también un solo de clarinete con variaciones y también otro de trompa y todos fueron aplaudidos y, en mi concepto, lo merecían, pero lo mejor fue qe. entre otros de los cantantes merecieron mi aprobación dos demuselles, no solam[en]te por el canto o voz, qe lo hicieron muy bien, si qe. eran muy bellas, qe. dicen así no eran de la clase qe. os escribí días pasados.

Cuando hay una pieza buena boy al teatro, pero no lo frecuento mucho porqe. no los entiendo.

Cuando llegué a ésta havía el circo y a él sí qe. acudí algunas veces, pues hacían cosas de havilidad y a otras diverciones de más poca munta, pero. Lo qe. me gustaría más es de lo que estoy privado, que es el viajar por ver algunas poblaciones de nombradía de la Francia y, por mis pecados, no puedo moverme de ésta, ni solam[en]te a Bañuls, por ir a ver el puerto nuevo, quieren dispensarme licencia. Solam[en]te si quiero pasar en uno de los puntos destinados a los españoles espatriados y, siendo en el destino, tampoco dejan moverme y, así, prefiero estar en ésta, porque me han asegurado qe. hace muy frío y mal tiempo en aquellos depósitos que se espera la venida del Mecías.

Si podía viajar ahun_que estamos en invierno, qe. no es tan placentero, paréceme que no me sentiría de la emigración, pero paciencia.

Selebraré disfrutáys felises las fiestas de Navidad y los daréys de mi parte al amigo D. Tomás y a su familia, que desea lo paséys bien este ausente de su patria para rehusar su bien.

José Bou

[P.D.]: No olvidéis aseludar a Nro. Sr. hermano de mi parte. Mandad la inclosa a mi hermano.

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .