EPICAT

Fitxa de la carta

De Joan Maria de Oliveres i Carbonell a Narcís de Burguès i de Guàrdia

Remitent
Oliveres i Carbonell, Joan Maria de
Destinatari
Burguès i de Guàrdia, Narcís de
Data
2 de febrer de 1833
Origen
Madrid
Destí
Girona
Idioma
Castellà
Tema
Administració
Temàtiques
eleccions, embaràs, exèrcit, monarques
Parentiu remitent - destinatari
cosí cosí
Epistolari
Epistolari de la família Burguès
Fons
Fons Sambola-Burguès
Signatura
BC, Fons Sambola-Burguès, Correspondència, 29/1
Suport
Paper
Nombre de fulls
1
Mides
Foli plegat (21 x 30 cm)
Autoria de la fitxa
Javier Antón

Madrid, 2 febrero de 1833

[Nota]: Cont[estad]a a 13 feb[rer]o 1833

Mi estimado amigo Sisonet: por tu apreciable de 23 del último fenecido, quedo enterado de que ese (o aquel) s[anto] brigadier, mi tocayo, ha logrado sus deseos (g[racia]s a Dios) de pasar con su reg[imien]to a la capital, y que por esta razón habrá quedado mi casa (y yo, aunque distante) de la tal plepa . Dios quiera que no tengamos otra con los nuevos, pues aunque el 7º manda no hurtar, como la memoria del hombre es tan débil, es muy fácil que pasándoseles por alto tan santo precepto, y, mesclándolo con el de el nº 10, hagan de los dos una ensalada para mi de desagradable digestión. En fin, digo con un discreto “lluevan s[antas] plagas sobre mí, pero no la de tontos”, y yo variando el final de la frase o refrán, digo: venga gente s[anta], esceptuando los hijos de Marte, pues nunca podré con ellos hacer buenas migas y con gusto, sea por el estilo que quiera.

Encuentro (cual debo) acertado tu proyecto de que vayan a ésa mis hermanas, a fin de evitar ulteriores lances como el pasado. Con esta fecha así se lo digo a las espresadas y q[u]e, atendidas tus razones, hagan lo que gusten, pues aunque me parece es en un todo conforme al tuyo, no quiero se violenten en cumplirlo si no las acomoda ir, pues como a hermano que soy deseo complacerlas y no desagradarlas. En fin, si se resuelven a pasar a ésa, punto concluido, y si·no, ten la bondad junto con Vilamala y el s[anto] de Carles, vuestro gobernador interino, que creo lo será algunos días, de arreglarlo todo del mejor modo posible. Si llega el caso de entablar negociaciones con algún otro militroncho que quiera encajarse en mi casa, cual lo hizo el caballero Courtois . En fin, vosotros mismos, pues in manos tuas e[tcèter]a.

Vamos a otra cosa: aún confío ver a vuestra merced por acá. Sí, amigo, quiero decir que respecto a que es muy probable, según datos q[u]e tengo para decirlo, que a no tardar tendrán que venir individuos nombrados por esa ciudad como el año 1789. Te lo digo con anticipación con el obgeto de que puedas prevenirte e influir, tanto por si te acomoda ser nombrado como por lo contrario. Yo desearía mucho, si es gusto tuyo, que fueses uno de los elegidos, tanto por ser tú uno de los más a propósito (sin adulación), pues conosco como sabes toda la gente de esa ciudad, como por tener el gusto de verte más pronto, y con mayor gusto representa[n]do esa tan heróica como olvidada ciudad tuya. Todo lo dicho es con el objeto de que estando prevenido, tomes cuando llegue el caso, el partido que más te acomode, supuesto que esos usías se acordarán de ti en llegando la oca<sa>sión. En fin, piénsalo y andando se llega. A más de lo dicho, podrás, si llega el supuesto caso, costear el viage mejor, pues que como a comisionado o diputado (que es algo más) no tendrás más que presentar la cuenta de los gastos causados, y esto no es perjudicar a ningún fondo, pues qualquiera que sea el elegido tendrá que hacerlo, pues me figuro que en tales casos sea la costumbre de que pagui el gegant. En fin, hasta la vista si se verifica tu venida.

El s[eñor] d[on] Santiago de Burgués, que llegó hace dos días con su llena esposa, vive en la calle de la Madera Alta, esquina a la del Pez, junto a casa del ex[ecelentísi]mo s[eñor] d[on] Manuel Freire , comandante g[enera]l de la g[uardi]a de caballería y capitán g[enera]l en comisión de Castilla la Nueva y Madrid. No he tenido aún lugar de ir a ver al s[eñor] comandante segundo del 3er batallón de 10mo y primero en ausencias del espresado teniente coronel mayor, por no haberlo en el cuerpo y, finalmente, coronel, por hallarse ausente d[on] Pedro Nolasco Bassa, desempeñando una comisión del gobierno. Entre los propios y los que no lo son, repara cuantos destinos desempeña an Jauma. La carta que me dices me incluyes para él se te quedaría en el tintero o encima la mesa, pues no ha parecido. Me alegro de que la Catalina y el heróico beneficiado continúen bien. El rey, n[uestro] s[eñor] y toda la r[ea]l familia continúan sin novedad, g[racia]s a Dios.

Todo lo punteado lo doy por nullo al estilo leopóldico, pues soy un guim pain. Disimula el laconismo, esp[resione]s a Dolores y demás, recíbelas de Quim, Concha, Sisó... y dispón de tu siempre af[ectísi]mo amigo,

Juan

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .