Foli 1rº
[Creu]
Molt espehctabble senyora
No li poria dir per letra ninguna siga per vista, no era perquè les noves són estades de tanta consolasió i alegria per a tots com es raó que tingam, i yo la e tenguda dobblada com a filla de vostra senyoria per moltes causes, i la una per lo descans i consolasió de vostra senyoria, i l’altra per aver asertat en presona tan conplida segons tinhc la relasió. I yaqi crehc que•s per espersiesia i plasia a notre senyor los done la sua grasia i amor per tostems.
Senora, après de aver rebut tanta alegria que la una cosa que més desigava en aquest mon, après de la gloria de #pars is, era veu se lo gog de que e tengut ara.
I•m só molt anugada com e sabut que és estada malalta i encara molt més com tot aquest tems en que•m diu que no a rebut letra mia, no per què no n’aga enviat per presones sertes, mas conehc que és la sort mia, que à de ser la culpa mia.
Senyora, sor Àngela li besa les mans i la soplica que li perdone com no li pot escriure per què està algún pohc endisposta de unes quantes sesions que a tengut i té encara, i eses tant alegrada com yo matexa, com es raó que dasa (esborrall) y que los estrays s’en són alegrats quant més (trencat)rem nossaltres.
Senyora, sor Castelvina li besa les mans i s’es tan bé alegra de la mateyxa allegria de nossaltres per què lo deute que és entre ella i la senyora dona Estefania no pot sinó rebre molta consolasió. I no dihc més sinó que
Foli 1vº
nostre señor guarde sa virtuosísima persona, ayxí com yo desige. I es feta de ma mà. Soplique-la que•m perdone que no va ayxí com deuria i del que aure arat avisem per que•m puga esmenar. Feta a denou de guny.
Senyora, la omil filla que les mans de vostra senyoria besa,
Sor Margarit Requesens
Sobrescrit:
[Creu]
A la molt espehctabble senyora la comtesa de Palamós, ma senyora, en Barsalona