EPICAT

Fitxa de la carta

De Bernat Calvó Puig i Capdevila a Joaquim Salarich i Verdaguer

Remitent
Calvó Puig i Capdevila, Bernat
Destinatari
Salarich i Verdaguer, Joaquim
Data
2 d'agost de 1843
Origen
Arenys de Munt
Destí
Barcelona
Idioma
Castellà
Tema
Notícies
Temàtiques
amor, dones, espais naturals, lleure
Epistolari
Epistolari de la família Salarich
Fons
Fons Salarich
Signatura
ACOS, Fons Salarich, 80-47-T2-252
Suport
Paper
Nombre de fulls
1
Mides
Foli plegat (21 x 30 cm)
Descripció física
La carta fa de coberta
Segell prefilatèlic
Autoria de la fitxa
Javier Antón

Torre de Jalpí, 2 agosto de 1843

Amigo Joaquín: aquí me tienes hecho un amo. La Sra. ha salido para Tordera, Miguelito para Bar[celo]na y yo solo con las niñas y criadas, como el gallo entre las gallinas. Esto es vida buena, pero, con todo, me fastidiaría pronto si no tubiera piano y libros, pues qe. M. es muy niña. Si la obsequias te desecha, si la dejas te vusca. En fin, no me comprende. Podría divertirme con la camarera, pero no me gusta, sin embargo de ser muy blanca y fina y nada esquiva, pero me parece fácil y esto hace qe. no la vusque. Con todo, la torre es tan deliciosa, el pais encantador, el cuarto qe. yo ocupo, qe. es el mejor, disfruta por una parta de la vista del mar y de la villa de Areñs rodeada de verdes viñedos; por la otra da a una inmensa galería, desde donde se baja al huerto (pues qe. por falta de cultivo no merece el nombre de jardín), rodeado de acompasados arcos cubiertos de naranjos y parras, a cuyo estremo hay una fuente y una puerta qe. sale a un bosquecillo donde las frondosas encinas, altas, altos y copudos nogales impiden la entrada a·los rayos del sol y a cuya sombra paso deliciosos ratos apoyado a una abundante fuente cuyo murmullo me abisma en profundas meditaciones. Entonces mi imaginación corre, vuela, me lleva Zuset a mi lado, nos sentamos, nos miramos y entendemos sin ablarnos. Entonces soy feliz, pero cuando al dispertar de estas ilusiones me encuentro otra vez al lado de personas indiferentes a·la poesía del amor, qe. no saben disfrutar lo qe. la suerte les ha deparado, qe. no encuentran velleza en la naturaleza y qe. solo en la mesa y en la cama disfrutan de su pingüe patrimonio, dividida en otros tantos paraísos cuantas son sus heredades (conforme he podido admirar en mi viage de qe. te hablé en mi anterior) no puedo menos qe. fastidiarme y envidiar la suerte qe. yo disfrutaría mejor y más feliz. Entonzes echo de menos a Zuset, bastante de ella.

Tu creerías verme hoy y ni mañana será mi vuelta. El día no lo sé, pues la ausencia de la señora y Miguelito me tienen aquí, pero yo creo será el viernes o sábado, por·lo·qe. te encargo pases al Pino de 11 a 12 de la mañana y te informes por medio del maestro qe. te encontrarás al estudio, del P. Quintana, y, si está fuera, le dirás qe. disimule mi ausencia y las causas qe. la han motivado y de si hay algún pretendiente al órgano, esperando se servirá hablar a·los obreros en mi favor y si es preciso un memorial, qe. lo haré tan pronto como esté de regreso. En caso de estar el P. Quintana podrás esponerle lo mismo, también podrás hacer una visita de mi parte en casa la Paulina y, si hay alguna novedad, escrívemela y saludando a todos los amigos, dispón de tu siempre fiel amigo.

Bernnardo Puig

Nota
Escrita a la Torre d'en Jalpí.

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .