Josepa Sagrera y Buguñà
Josepa: he sabut per m[ossè]n Nicolau q[ue] lo Pau, nostre nevot, me habia acusat ab tu q[ue] jo habia aconsellat a las noyas q[ue] fossen contra de tu y altres cosas, lo q[ue] és engany ni puch fer-ho sens faltà a la lley de Déu y, així, esta va per satisfació de dita mentida. Quant tingam ocasió de veurer-nos te diré lo q[ue] me apar haber dit alguna vegada, pues la falta de saber de escriurer me fa peresa esplicar-ma. En res te seré ofensiva.
Mariagna, sabràs q[ue] dias passats, mentres estaba conversant ab ma amiga Josepa Sagrera, vas reparar en ella una gran aflicció y tristesa. La curiositat me mogué a preguntar-li la causa y, ab llàgrimas als ulls, me digué q[ue] la causa era lo haber rebut una carta en q[ue] la disfamaban, dient-li q[ue] habia fet cosa que ni tan sols ho habia pensat ni somiat. Me ensenyà una carta ab firma tua però y de una lletra difícil de llegir, però me enseñà còpia de dita carta de una lletra clara y còpia de altre carta e[s]crita al Pau, son fillastre, y firmada de m[ossè]n Nicolau, ton germà, [el qual] va llegir las dos còpias y vas quedar pasmada de unas cartas tan desbaratadas. Com ha amiga, permet que·[e]t diga alguna cosa del q[ue] diuen. A·las primeras rallas suposas al Pau per un gran mentider de lo que habia dit contra de tu y, después, li donas tot crèdit del q[ue] ha dit de ma amiga #. Diuen q[ue] quant tindràs ocasió li diràs lo q[ue] te apar haber dit alguna vegada; diuen ser grant cosa, pues no ho fas a la ploma, fiant-i tans disbarats; después dius crehen q[ue] lo Pau, a qui tens per mentider, te digué que li habia tocat desonestam[en]t lo --, per usar de més prudència q[ue] tu no dich q[uè]; después, tenint per cert lo q[ue] lo Pau mentider habia dit, dius que·[e]t donas vergoña de saber tals cosas y q[ue] compòrtia lo tocar-la y sucir-la [sic] y que vàgia ab honestedat y q[ue] puga rependrer als fillastres, mes donant fe al q[ue] lo Pau mentider ha dit o tu has fingit, dius te aturdeixes, q[ue] no crides, después dius q[ue] és lletra de m[ossè]n Nicolau, después posa la fecha y firma tua. A la P.D. torna a repetir dits tocam[en]ts y, en seguida, li donas tal reprehenció q[ue] no se donaria mayor a la dona més abandonada. Preg[un]to q[uè] motius tens per donar tal reprenció y tratar de deshonesta a una dona # lo donar crèdit a un q[ue] confessas és un mentider. Me podria admirar que no úsias uns termes un poch més honestos, però de tu no me admiro y, ayxís, q[ue] trobas gust en repetir uns termes tan bruts, señal de no tenir molt net lo cor.