EPICAT

Fitxa de la carta

D'Antònia de Corriol i Serralta a Valentí de Ferrer i Corriol

Remitent
Corriol i Serralta, Antònia de
Destinatari
Ferrer i Corriol, Valentí de
Data
8 d'abril de 1847
Origen
Vic
Destí
Barcelona
Idioma
Castellà
Tema
Malaltia i salut
Temàtiques
correu, exigència cartes, relacions pares-fills, viatge
Epistolari
Epistolari de la família Ferrer
Fons
Família Niubó
Signatura
ACVOC, 90-134-39/2
Suport
Paper
Nombre de fulls
1
Mides
Foli plegat (21 x 30 cm)
Descripció física
Carta sense sobreescrit
Autoria de la fitxa
Javier Antón

Vich, 8 de abril 1847

Mi amado hijo Valentín: he aguardado escrivir ésta por ver si por el omnibus tendríamos noticias de la llegada de mi querido Luis y, como no hemos recibido noticia alguna, se me figura lo muy incomodado estará el dolor de muelas q[u]e sufría 3 o 4 días hace, y como nos dijo la s[eño]ra María la mala noche había pasado y del modo q[u]e tenía inchada la mejilla, nos hace estar con sumo cuidado. Así, dile q[u]e procura de todos modos en cuidarce y hacer lo necesario por su salud, q[u]e primero es el q[u]e los estudios ni todo lo demás y si yo me hubiese levantado no le habría permitido marchar. Ya se me afigura el mal viaje habrá pasado. Le deseo un entero alivio y estaré inpaciente hasta saver cómo está y aguardo con ancia mañana el omnibús o el correo del sábado para salir del cuidado y, por Dios, hos pido me decís la verdad, pues ya nos figuramos q[u]e el no haver escrito es por lo muy atropellado estaría Luis y por estar tú en casa Serra y haver llegado tarde y, si es caso q[u]e havéis escrito no nos han dado ahun la carta y yo no puedo aguardar porq[u]e el correo marcha a las quatro. Yo he preguntado a·la galera por uno q[u]e a traido una carta a tu padre, por si había otra y me a dicho q[u]e no. Así, por Dios, de un modo u otro, sacatnos del cuidado y si es necesario el q[u]e Luis guarda cama, q[u]e lo aga, pues yo creo q[u]e le probiene de aquel resfriado q[u]e tuve días atrás, q[u]e no le cuidó como debía y le dio esa flucción, y vuelvo a repetir q[u]e se cuida mucho y q[u]e no lo desprecia porq[u]e, a·vezes descuidarlos de principio los males pasan después a peor. Desidme la verdad.

Los de casa Mascaró siguen del mismo modo. Nosotros no tenemos novedad, sí solo hallamos a·menos a Luis, q[u]e han pasado estos ocho días q[u]e disfrutábamos de su compañía como el umo y aguardamos con ancia el verano, por estar todos reunidos, con la ayuda de Dios. Te remito esa carta q[u]e me han traido del colejio.

Exp[resione]s de todos los parientes y amigos, en particular de buestro padre y hermanos. Te ama de corazón tu madre,

Antonia

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .