Arenys de Munt, 21 s[eptiem]bre de 1827
Amada tía muy s[eñor]a y dueña mía: escriví a V. en resp[uest]a de su ap[recia]da y lo repito p[ar]a saber de su salud y, al mismo tiempo, p[ar]a decirle tengo certificada aquella letra del saqueo, es decir, la de su n[úmer]o, y no la remito p[ar]a q[u]e no padesca extravío.
Aquí le remito esta de Simon, a quien he contextado estaba V. en B[arcelon]a y q[u]e podía remitirle el consabido.
Seguimos sin novedad, a Dios g[raci]as, deceando igual beneficio a V., con entera salud. Si por casualidad viesen o pudiesen ver al m[ayora]l Vis, hacerle pedir dónde puso el cabach o azadón, llamado tramach de dos puntas, q[u]e no lo encontramos en parte alg[un]a. Memorias a Carcereny y recibenlas de Francis[qui]ta y demás de esta su casa y de mi el af[ect]o le profesa su sobrino aff[ectísi]mo, s[eguro] s[ervidor] q[ue] s[us] p[ies] b[esa],
Miguel