Arenys, 29 julio de 1826
Amada tía, dueña y s[eñor]a mía: por Manuel he recibido su ap[recia]da y le he entregado lo q[u]e V. me dice en ella y, de ello, tengo el recibo.
Quando V. vendrá haga el favor de llevar los pactos de Jaume Guisils Rejolé, q[u]e están en el bademecu del armario, junto con los otros de·los colonos, y veremos lo q[u]e dice y lo q[u]e se gastó en la obra de la mina. Hoy me ha venido a encontrar pidiéndome intercediese por él y q[u]e daría por año 90 ll[ibras] y q[u]e le señalasen terreno hasta donde pudiese llegar. A la vista se dirá lo demás, pero le he d[ic]ho q[u]e V. no quería más horno. Tiene aun de cocer la obra, q[u]e por estar lleno de agua el horno no ha podido. En lo demás me refiero a la q[u]e habrá recibido. No hay otra novedad, más q[u]e deceos de servirla, por lo q[u]e mande a su sobrino aff[ectísi]mo s[eguro] s[ervidor] q[ue] b[esa] s[us] p[ies],
Miguel M[artí]n
[P.D.]: M[arí]a pide filasa para hilar. Ya verá la mula y F[rancis]co dirá lo demás le dixo Alenyá.