A d[o]n Luis Freixas
Villaf[ran]ca
Madrid, mayo 12 de 1818
Querido Luis: como la otra q[u]e te escriví cuasi no fue contestación de la tuya, va esta en cumplimiento. Veo la plausible noticia me das de haber llovido tanto como ya me presumía por lo mucho q[u]e nos incomodó en todo el camino. Pienso ha sido general en todo el reyno.
Sobre haber salido diputado Batlle y síndico Marsal, no lo creí al cuantrario po[r]q[u]e estaba bien prevenido. Entre estas satisfacciones me malanconiza las emfermedades de ésa y muerte de Vicens Mestres y Murgadas. Puede q[u]e en la variación de estación sece la causa q[u]e las mueve, q[u]e tanto me alegraré o, si·no, cuydarse y prevenirse en lo q[u]e cupiera de parte tuya y demás de casa.
Por el correo de hoy Arnaiz ha recivido la terna q[u]e me insinuastes, ahunq[u]e corta y a muchos días vista.
De mi indisposición promovida tal vez del mal viaje o de no tener acostumbrada esta tan varia estación, me hallo ya bueno, ahunq[u]e con caldo y gallina, por lo q[u]e pueda ser, a·pesar de q[u]e no es emfermedad de peligro y propia regularmente a todos los q[u]e vienen de nuevo en este país. En el correo pasado, antes y después de escrivir a tu tío Raymundo, tube unos bómitos promovidos de la misma q[u]e me dexaron summamente abatido y con una poca de calentura q[u]e no duró. Seguramente lo conoceríais por el mismo escrito q[u]e lo hize precisamente para·q[u]e no estubieséis con cuydado de mi arribo. Hace algunos días q[u]e me he mudado a casa unos s[eño]res q[u]e me cuydan como un príncipe. Estoy muy bien, aunq[u]e con mucho gasto, pero esto ya en una parte, ya en otra es inevitable a todos los que pizan la corte.
Vamos cuasi siempre juntos con el s[eño]r de Arnaiz, q[u]e pasa a buscarme. Es sujeto q[u]e por su talento y in[s]trucción se hace apreciable, ahunq[u]e me parece de de muy poco influxo y de cortísimas facultades. Los dos juntos hemos visto varias vezes al s[eño]r Heredia, q[u]e nos da bastante esperanza en el feliz éxito del pleyto, pero el tal s[eño]r es algo pinchado y perezozo, pues q[u]e ahún no hemos podido lograr las esquelas instructivas.
Ygualmente, hemos visto al relator, q[u]e nos ha recivido muy bien. Nos ha dexado ver el ajustado, q[u]e me parece comforme y nos dará copia. Parece sujeto de conocimientos y de integridad. Puso alguna dificultad en la validad [sic] del codicilo, fundándola en q[u]e a Castilla el q[u]e testa no le es lícito codicilar. Si esto fuese y daban por válido el testamento de Fustagueras la cagaríamos, porq[u]e Ramon Freixas en su testamento anterior al codicilo lo dexaba enteramente libre. Un sujeto q[u]e acabo de hacerme de mi parte y q[u]e la Codina creye de la suya me ha dicho q[u]e fundará su principal d[ere]cho en una declaración de cortes de q[u]e todo español durante la guerra era declarado soldado y q[u]e, por tanto, siéndolo Fustagueras, podía testar como a tal, sin nesecidad de testigos y, además, habiendo tenido una muerte repentina. Tanto la dificultad del relator como esta las he consultado a Heredia, Fleix, Selva y otros y no les hace mucha fuerza, pero, no obstante, siempre impone.
A estos s[eño]res les he enseñado el resumen del pleyto echo por tu tío Ramon y les ha gustado mucho.
Estoy buscando a toda prisa recomendaciones para unos y otros ministros, q[u]e son más de los q[u]e creía Arnaiz, pues entran todas tres salas, q[u]e comportan 13. En estas horas ya tengo para siete. No puedes figurarte lo muy cansados son todos negocios en la corte por las distancias y poco conocimiento de unos a otros, solamente puede resistirlo la juventud.
Ese mediodía, por casualidad, he tenido el feliz encuentro de Casals, q[u]e no sabía en ésta, y q[u]e hace más de dos meses está. Puedes figurarte q[u]e alborozo nos habrá cabido a uno y otro y q[u]e afán en contarme sus advercidades con el obispo y el marqués tal, pero lo q[u]e puede su travesura q[u]e, a·pesar de tantos infortunios está lo más boyante en Aragón, socio de una famosa compañía y la mayor protección en el gobierno de Zaragoza y por toda la comarca de Huesca, q[u]e es donde tiene su residencia. Actualmente acaba de lograr para sí solo un establecimiento de unos baños q[u]e tiene la Real Hacienda en el pueblo de Tiermes, serca de Huesca, q[u]e son iguales en todo a los de Caldes. Si tiene entendimiento va a quedar rico en pocos años por lo mucho q[u]e le redditurá y lo poco q[u]e pagará de censo.
Sus proyectos, como siempre, son grandes. Ciertamente q[u]e la humanidad doliente hallará grande remedio en estos baños estando en sus manos. Ya me ha insinuado q[u]e tu tal vez podrás pasar hallí para ver si con el humo de aquellas aguas se te corregiría la sordera tienes, q[u]e lo siente mucho. Me ha dicho conoce bastante uno de los ministros q[u]e me acompañará a visitarle y q[u]e piensa hará lo más favorable para el buen resultado de la causa.
Va la adjunta para la madre, q[u]e no se ha contentado con expreciones de mi parte.
Esta tarde, q[u]e con Arnaiz hemos pasado a ver a Heredia, q[u]e no hemos encontrado en casa su paje nos ha dado la adjunta nota q[u]e verás, para·q[u]e pasase a la casa q[u]e en ella se contiene. En efecto, he pasado luego hallí y me he encontrado con la s[eño]ra Codina, q[u]e me ha dicho q[u]e el objeto de verme no era otro q[u]e de ofrecerme su casa y demás q[u]e de ella pendiere y yo nesecitase, disimulando q[u]e por el pleyto nada quería q[u]e siguiese su curso hasta su fallo.
Puedes figurarte hemos hablado todo lo q[u]e hay q[u]e hablar sobre este particular, pero nunca me ha insinuado q[u]e quisiese composición. Yo, por supuesto, he callado, deseaba saber mi casa, pero me [he] escusado q[u]e como estaba de poco en ella no me había parado en la calle y n[úmer]o. Pienso de un momento a otro me vendrá a encontrar para transigir. Si viene conforme ya quedamos con tus tíos y quiere matar el negocio. Le daré hasta tres mil libras y, si·no, a lo q[u]e saliera.
Noticias
El sábado pasado llegó el infante d[o]n F[rancis]co de Paula, que su entrada fue de un mérito particular. El lunes de la semmana pasada estube a los toros, q[u]e no me gustaron por ver una barbaridad. Entre mañana y tarde mataron treinta cavallos y tres picadores heridos, q[u]e el uno a muerto ya. La reunión es de lo mejor q[u]e se ha visto. Entre mañana y tarde hubo 18.000 entradas.
He visto los dos teatros q[u]e han quedado q[u]e, ahunq[u]e hermosos, muy concurridos y de buenos representantes, pero no tienen el despejo q[u]e el de Bar[celo]na.
Lo q[u]e es la villa es exelente por lo magnífico de los edificios, paseos los más deliciosos y las calles de una amplitud extrahordinaria. El lujo hay no puedes imaginártelo. De gente tanta q[u]e no cabe más, los pretendientes solamente se regulan tres mil.
La franquesa en el trato es en mucha diferencia a la de este Principado.
Ayer una francesa en el Retiro Retiro debía tirar un globo aeorostático metida ella dentro un barquichillo y seguirlo por algún tiempo, baxándose después por medio de un paraguas de una granditud extrahordinaria, pero de después q[u]e la gente se dirigía hallí para lograr de esa diversión, y q[u]e muchos habían pagado su entrada, de improviso fixaron un papelón de q[u]e por falta de gas vitriólico no se podía tirar. Afigúrate q[u]e incomodado no tendría el gentío de esta corte, q[u]e había creído en ello y q[u]e tan preocupado es en sus cosas. Yo cuasi iba con miedo a pasear en aquel sitio por la grande murmuración q[u]e había. Últimamente se comvirtió en pasearse, q[u]e en mi vida he visto más gente reunida ni más lujo en todas clases. Entre otros paseos el Salón del Prado, q[u]e será como unas quatro vezes el de la rambla de Bar[celo]na, no coxía más sin contar la q[u]e había sentada y, en los paseos inmediatos, me quedé parado de tan terrible y hermosa reunión. Afigúrate cómo nos divertiríamos con la franquesa y gracias bellas de tanta moza como hay. En fin, sería no acabar.
Aquí lo q[u]e se necesita mucho dinero para pasar buenos días, y morirte muy luego.
A cada paso encuentro amigos o conocidos de unas y otras partes q[u]e, con lo demás, acaba uno de abromarse. Aquel Riera de Bar[celo]na, q[u]e tiene los arriendos del escusado y noveno, q[u]e se bate ahora con Fontanillas y Bertrán de Lis por las proviciones, a quien conosco mucho, le han cabido 2.000 duros de la lotería de grandes premios.
Te envío la lista de los n[úmer]os premiados q[u]e no pudo ser el correo pasado porq[u]e no se dio sinó al gobierno.
Si quieres te emviaré los diarios q[u]e vayan saliendo y la Crónica Científica y Literaria te costará algunos quartos de correo o si·no lo verás en quanto venga. He comprado un pequeño libro q[u]e da una idea puntual de todo lo q[u]e contiene Madrid. Si quieres te lo remitiré por el correo. Lo demás hasta el día de cantar a Alaluya, q[u]e temo será un de profundis. A d[o]n Ramón, q[u]e toma esta por propia y si hos parece podéis mandarla al rector. Memorias a todos los de casa y amigos y tu, como siempre, dispondrás del af[ec]to de este tu más querido hermano q[u]e te quiere,
Batlle