Huesca, julio 24 de 1774
Muy s[eño]r mío y dueño: el no haver tenido respuesta a la que escriví a v[uestra] m[erced] me haze estar con mucha pena, pensando si será por estar v[uestra] m[erced] enfermo, lo que Dios no quiera. Le he·de merecer me saque de este cuidado en que estoy yo siempre, con dolores, pues haze más de un mes estoy rraviando de las muelas, pero, de cualquiera manera, para servir a v[uestra] m[erced] como la #. El estrafalari está que no lo conocería v[uestra] m[erced], muy grueso y alegre. Le envía a v[uestra] m[erced] mil abrazos. Con esto quedo esperando me mande v[uestra] m[erced] quanto guste a·su·segura y apasionada servidora,
Rosa Germán y Timvoni
[P.D.]: Reciva v[uestra] m[erced] memorias de todos los de esta su casa. A Juan que cuide vien de v[uestra] m[erced], a el Pau memorias.
Muy s[eño]r mío d[o]n Fran[cis]co Antonio Niubó.