A·d[o]n Miguel Rialp, Bar[celona]
Lérida, 7 de mayo de 1844.
Muy s[eño]r y dueño la bisita por parte de v[sted] del dador de esta me·a cervido de una entera satisfacción.
Tocante·al·asumto de Camaraza, las bisitudes y cosas políticas lo han ympedido el poderce realisar, por una parte porque a_quel pueblo Dios save de [que], desde que·se concluió la g[u]erra, cómo se alla. V[sted] me dirá [que] podía entrar en una causa, es cierto, pero v[sted] penécetre [sic] del modo que·se·presenten y sigan las causas, un ombre se buelve biejo y pobre en ellas. El s[eño]r Marqués de Castellmeyà∫ sig[u]e una en un pueblo de un derecho le presten que yo lo tengo arrrendado, ya ase año y medio que sig[u]e, y, si me apura, está en el mismo caso del 1r día y a·gastado mucho dinero. Por lo tanto, es asumto que por él mismo se arreglará, como la fruta que, cuando es medura, por si·misma caya del árbol.
Aora tengo un asumto entre·manos de Camarasa que·les aré covrar 4 y pico de miles de reales, que ase 5 años que·lo tenían paralisado, que es un abono de recivos de suministros, esto y , según el nombramiento del nuevo Ayuntamiento, yo lo tengo ar[r]eglado de vien a·bien, por_que, para tratar con assumtos a·los pueblos, se ne_secita mucha manita y, como mi tráfico es tratar de continuar con·ellos, la esperiencia me lo a·enseñado.
Por último, cuento en breve darle una noticia del buen éxsito q[u]e abrá tenido ese asumto en favor de v[sted].
Sin más que recivirá los más cordiales efectos de mi familia, recibiéndolos al largo de su deseo de su·más atento y s[u] s[eguro] s[ervidor], q[ue] b[esa] s[us] m[anos],
Antonio Llorens
PD: no olbido la grata de v[sted] del 12 de junio último que·tengo a·la bista y v[sted] descansa sovre el asunto.