EPICAT

Fitxa de la carta

D'Ignàsia Fillol i Sayol a Miquel Martín i Asprer

Remitent
Fillol i Sayol, Ignàsia
Destinatari
Martín i Asprer, Miquel
Data
23 de novembre de 1834
Origen
Sentmenat
Destí
Sant Feliu de Llobregat
Idioma
Castellà
Tema
Defunció
Temàtiques
condol, defunció, epidèmia, tristesa
Parentiu remitent - destinatari
cosina cosí
Epistolari
Epistolari de la família Martín
Fons
Família Niubó
Signatura
ACVOC, 90-134-51/2
Suport
Paper
Nombre de fulls
1
Mides
Foli plegat (21 x 30 cm)
Descripció física
La carta fa de coberta
Segell prefilatèlic
Autoria de la fitxa
Javier Antón

Sanmanat, 23 nov[embr]e de 1834

Mis estimados primos: por la de u[stedes] de 28 del pasado supe la nov[eda]d de·la muerte de d[oñ]a Úrsula, q[u]e en paz descanse, noticia q[u]e me fue sensible. Basta q[u]e fuese hermana de d[o]n Mig[ue]l y q[u]e sabía se apreciaban tanto. Ya estoi bien persuadida del trastorno q[u]e hos habrá causado su pérdida, pero no puedo menos q[u]e recordaros q[u]e Dios N[ues]tro S[eño]r, de quando en quando nos da algunas vevidas amargas para recordarnos de la q[u]e el eterno Padre regaló al hijo más amado? Por lo tanto, ofrecémosle esas amarguras, q[u]e el S[eño]r se digna enviarnos, pues la parte q[u]e a mi me ha tocado en la pérdida de mi caro esposo, sin duda a sido y será mucho más sensible, tanto por la unión de dos esposos q[u]e 34 años vivíamos tan unido[s], como p[o]r la falta q[u]e ha de hacer p[ar]a la colocación de la familia? En fin, Dios N[uestro] S[eño]r nos lo ha dispuesto así, hágase su s[antísi]ma voluntat. Seguro q[u]e deve combenir a ese modo y el S[eño]r nos dé vida p[ar]a acordarnos de sus almas. Decitme alguna cosa de la niña, q[u]e deseo saber cómo se halla y también cómo está la Pepa, pues la dexamos q[u]e seguía mejor. Yo no la vi, pues en medio de mis trastornos nos previno d[oñ]a Rita y la Margarita q[u]e no fuese yo, pues q[u]e no sabía nada de la muerte de Mig[ue]l. Antes se creía q[u]e nos lo llebábamos malo p[ar]a probar si los aires de fuera lo mejorarían. Marianita fue a verla los pocos ratos q[u]e estubo p[ar]a salir de casa, pues recayó de la enfermedad quando estábamos p[ar]a benirnos en ésta y, nuevam[en]te ella y Pinós guardaron cama de un resfriado y, entre esas novedades, las llubias y un pequeño cólico q[u]e yo tube, nos detubimos en Bar[celo]na hasta el domingo próximo pasado, q[u]e llegamos en ésta sin nov[eda]d y encontramos la restante familia buena, g[racia]s al S[eño]r, en donde nos podéis mandar lo de v[ues]tro agrado y dirigiendo las cartas por Caldes, Sanmanat, espero nos daréis noticias de todos. Hos estimaré q[u]e quando tengáis proporción participáis al d[o]n Ginesta y familia n[ues]tro paradero y lo mismo a d[o]n José Maluquer y esposa, pues el primero ya cuidará. No puedo dilatarme más, pues me esperan la carta. Decitme q[u]e hay de nov[eda]d en Bar[celo]na, pues en ésta corra q[u]e la enfermed[a]d vuelve a tomar más pie.

A_diós mis queridos primos, ya me tarda el daros un abrazo. Mandad en lo q[u]e pueda valeros esta infeliz criatura q[u]e hos ama de coraz[ó]n,

Ignacia Fillol y Sayol

P.D.: Mil cosas de toda la familia.

Nota
Carta adreçada a diversos cosins.

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .