A Luis Freixas, Villaf[ran]ca
Madrid, 17 julio de 1818
Querido: he visto tu última del 7 y, por ella, la irregular libertad de mi tío en abrirte mi carta.
No sé si sabrás q[u]e este s[eño]r escrivió a Arnaiz para·q[u]e le pretendiese un caninicato q[u]e está bacante en Bar[celo]na. Como no le acompaña méritos y q[u]e si los emvía serán fuera de tiempo, sin otras razones q[u]e los dos conocemos, podremos creer q[u]e el resultado será solamente de haberlo pretendido.
Particípote cómo el día de s[a]nta Isabel, vestido a lo diplomático, fui al besa_manos y corte q[u]e, en realidad, es una seremonia muy agradable y digna de verse por muchos estilos.
Parece q[u]e S[u] M[ajestad] tendrá mucha concideración a los oficiales q[u]e quedarán reformados. En el día mismo q[u]e publicó la reforma, dos de Guardias Valonas q[u]e estaban de guardia en palacio y q[u]e sabían les compreendía aquella, tubieron la humorada de broma, por si pegaba, de subir a ver el rey y suplicarle les agraciase en dos canonicatos q[u]e había vacantes en Oviedo. S[u] M[ajestad], q[u]e no estaría de menos buen humor q[u]e ellos, o bien por un fin de política, q[u]e la tiene más de lo q[u]e se cree por aquí, les contestó q[u]e si era verdadera la avocación de tan respetable estado, q[u]e desde aquella hora podían contar en ello y como, en efecto, insistieron en lo mismo, mandó desde luego se les librase sus correspondientes despachos y se hallan ya transformados en verdaderos canónigos.
Dias pasados marcharon SS. MM. A los baños de Sacedón y ha quedado de regente el infante d[o]n Carlos.
Amigo: como el calor cada día va aumentando más, me veo precisado a no salir de casa más q[u]e de noche y muy de mañana y, de este modo, noto q[u]e no me hace la sensación q[u]e creía, en tal q[u]e ningún verano de los pasados había guardado tanta robustés como en este.
Sobre la vuelta de nuestro proceso, se ha presentado un pedimento para·q[u]e lo verifique la lodina a coste suyo, sin adelantar nosotros nada, pero hasta ahora no tiene lugar a saberse el resultado, q[u]e avisaré, como dixe, luego q[u]e se sepa.
Te repito la indolencia tan original de nuestro amigo Soler en el envío de los papeles.
Mi estada en la torse [sic] puede q[u]e sea ahún de algún tiempo, pero no cuento sea toda a coste de vosotros, como ya lo escriví a tu tío rector.
A d[o]n Manuel Camps dirasle q[u]e hise sus visitas, q[u]e me recivieron con mucha amabilidad y q[u]e todos juntos le damos mil expreciones y le deseamos una buena salud. A los de casa y conocidos tantas cosas y tu mantente sin novedad, como lo desea el verdadero af[ec]to de tu hermano,
Pedro