Berga, 11 d[iciem]bre de 1818
Amado hijo mío: no sé cómo no as escrito carta alguna ni por el correo ni por ordinarios. Por el domingo pasado resiví una i otra por Ursulita, q[u]e bino por Bidrier, atrazada como la otra, con la cemilla de·coles, q[u]e en todas te constecté [sic] el martes último i·aora te constecto el lo dias q[u]e fui a·dar antisipados. Inora_buena de Gordiola, i te digo q[u]e Roca_fort un rato antes de la nobena ya a·sabido archa [sic] i·a·la obra nueva, q[u]e no sé q[u]e es. La s[eño]a Olaria se a·construtado porq[u]e abía subido de golpe sin dezir nada. Aún el mal le dura a·la boca, pero ce ba curando. Su s[eñor]a dize q[u]e el ojo le ba mejor. Aiyer ubo baile en el estudio. Dizen ubo mucha jente. Nada save Úrsula de Antonio. La s[eñor]a de delante·dezía q[u]e ella estava gorda i·q[u]e hubiera ido con el q[u]e él no se está, sinó con mujeres i otras cozas. No [he] ido a·berles i por eso mormuran. Ella dize no·[ha]·ido por_q[u]e todos le azen el serio i le pazen por delante sin dezir Dios g[uar]de. Dizen q[u]e la Teqla se ba. Puedes benir con la Pona Tort. An dicho abía estado al baile sin su mujer i q[u]e a·ella le abían dado un pu[n]yatazo. No ce cuando abiendo ido a·ber cómo estava la opaka i·le a·buel[to] la sufucazión. Tenemos los músicos de Manreza. No me alargo más, por_q[u]e sería tarde. Pareze q[u]e el tiempo ba a·conponerze de tanta·llubia i frío. Selebraré q[u]e d[oñ]a Gª se·aiga conpuesto. En el paragua no a·benido aq[u]ella rolla q[u]e lo detiene de abrir di tres ujeros q[u]e Úrsula ce dio. Pienza a·ponerme a las rifas. El mismo día de la birjen me prestó tres onzas el q[u]e a·de·ir aborada i las di al ombre q[u]e cortó la casulla. Tu madre q[u]e te·ama,
Úrsula