Mataró y març 21 de 1814
Molt s[enyor] meu y dueño: luego de rebuda la apreciable de v[ostra] m[ercè] de 18 dels cor[rent]s, q[u]e fou en la tarde del dia 20, en atenció q[u]e lo Il[ustr]e ajunt[amen]t de aq[ues]ta ciut[a]t és lo presentador de la orga de la yglésia par[roquia]l y de quatre altres oficis, sempre q[u]e vacan, pasí personal[men]t a averiguar si vacaba de fet actual[men]t lo dit ofici de organista y, vacant, si se farian oposicions o bé si se provehiria de altre modo.
De qual diligència resulta q[u]e, en efecte, és vacant, però q[u]e en ordre com se fàcia la elecció, no tenia encara resolt lo ajunt[amen]t y se’m digué q[u]e se procuraria q[u]e resolgués luego.
Ahí se’m tornà resposta dient q[u]e no se farian oposicions, però si q[u]e se escriuria a eixa ciut[a]t y a altres parts fent-se a saber la vacant, per a q[u]e qualsevol q[u]e volgués pretendrer, presentàs memorial acompañant certificació o certificacions de son mèrit, a qual fi se aseñalaria un termini y q[uan]t en sa vista lo ajunt[amen]t pasaria a fer elecció.
Dit ofici de organista dient misa lo obtentor se conceptua val sinch-centas lliuras annuals.
No estich empeñat per ningú. Si lo recomanat de v[ostra] m[ercè] és de desempeño y sacerdot o a·lo·menos probable[men]t pot esperar-se q[u]e se ordenarà en ordres majors obtenint dit ofici, pot eser q[u]e per nostra part se influesca algun tant, essent com és lo alcalde primer de aq[uest]a ciutat germà meu, a·menos q[u]e estiga empeñat per altre, q[u]e no crech.
Me apar q[u]e ab estas notícias tindrà bastant per resoldrer lo recomanat de v[ostra] m[ercè] lo q[u]e tinga per convenient, podent contar v[ostra] m[ercè] ab mi en tot lo q[u]e sia posible fer, com repetidas vegadas li he dit y q[u]e desitjaba tenia ocasions de manifestar mon degut a[g]rahim[en]t y renovat-se a la sua disp[osici]ó, interin q[u]e prega a Déu lo g[uard]e m[olt]s a[ny]s, est son seg[ur] servidor, q[ue] b[esa] l[a] s[eva] m[à],
Joan de Palau y de Soler
S[enyo]r m[ossè]n Jaume Mir, p[reve]re.