EPICAT

Fitxa de la carta

De Luis Torneli

Remitent
Torneli, Luis
Destinatari
Data
4 d'octubre de 1760
Origen
Barcelona
Destí
s.l.
Idioma
Castellà
Tema
Conflictes laborals
Temàtiques
carrera militar, comptes, viatge
Epistolari
Epistolari de la família Roger
Fons
Fons Rosés
Signatura
AHG, Fons Rosés, Patrimoni Roger, 66/531
Suport
Paper
Nombre de fulls
1
Mides
Foli plegat (21 x 30 cm)
Descripció física
Carta sense sobreescrit
Autoria de la fitxa
Javier Antón

Barzelona, a 4 de octubre de 1760

Amigo y querido mío: he llegado felizmente a esta, lo que partecipo a Vm., como también todo lo siguiente. Y esto entre Vm. y yo, pues va de secreto entre dos amigos, de manera que ha de saber Vm. que mi coronel, deseando de dar la compañía, que está para vacar, al ayudante mayor del Regto., su pariente, y el empleo de este a su sobrino, no podía lograr esta disposición, pues estando yo capitán agregado al Regto. era natural le quitaría la comp[añ]ía, pues que hizo el coronel sin que yo lo sepa, ha representado que este capitán agregado respecto de la larga enfermedad ha quedado imposibilitado de servir, con que se suplicava a Su Magestad le diese su retiro de capitán agregado a la plaza de Lérida. Todo esto está supuesto, ni por mi hay tal memorial dado y, como los memoriales han de estar firmados del sugetto, el que se ha dado es falso, con que todas estas cosas, muy malas y falsas, no siendo la mente del rey que se haga injustizia, como se ha visto por los exemplares, es preciso que, sin dezir nada a ninguno, me marche a Madrid a·ponerme a los pies del rey y hazerle patente la picardía que me han echo y espero me hará justizia S.M. y puede ser que se hable del caso.

Y como las disgracias no vienen solas, me encuentro hoy aquí también con la falta de aquel mercader veneziano, Sebastián Betini, que me huviera dado todo el dinero que huviera necesitado, pues se ha marchado a Madrid, del mismo modo otro amigo mío, capitán de Guardias Españolas, Dn. Fran[cis]co Gonzales, de manera que me veo imposibilitado de hazer este viage tan preciso, con que no me queda otro recurso que a la amistad de Vm., suplicándole ya que por inclinazión natural, ha sido Vm. mi tan benigno favorezedor me asista en esta ocasión tan precisa, con dar orden al droguero, su correspondiente, con my recibo unos cinquenta pezos, que son los que necesito para hazer el viage de Madrid, pues allá con el Sor. ambaxador de Venezia y con el mismo negoziante susodicho, me haré dar dineros y corresponderé como devo a tantas finezas que he merezido a Vm., que son las más apreciables, pues derivan de la pura inclinatión y amistad. Espero de ella el favor que a Vm. pido en circunstanzia tan urgente y que no admite otro árbitro que el favor de un amigo. Tengo pruebas ciertas de que Vm. lo es mio, con·que no dudo de la grazia. Con esto me ofrezco a la disposición de Vm. como dueño y inter nos, pues no sabe Vm. las personas que hay en el reg[imien]to de dos caras. Con esto ceso y no de rogar a Dios gde. a Vm. ms. as., que le desea su amigo ex corde,

D. Luis Torneli

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .