EPICAT

Letter file

De Narcís Gifre i Trobat a Narcís de Prat i de Camps

Sender
Gifre i Trobat, Narcís
Recipient
Prat i de Camps, Narcís de
Date
May 8, 1846
Origin
Barcelona
Destination
Girona
Language
Spanish
Topic
Administration
Subjects
leasing
Epistolary
Epistolary of the family Prat
Section
Prat Section
Signature
ACSE, Fons Prat, Correspondència general. Correspondència dirigida a Narcís de Prat, reg. 1 (1844-1847)
Support
Paper
Number of sheets
1
Measures
Folded folio (21 x 30 cm)
Physical characteristics
The letter acts as a cover
Pre-stamp seal
Autorship of the file
Javier Antón

Barcelona, 8 de mayo de 1846

Sr. D. Narciso de Prat y Camps

Querido primo: tengo a la vista su favorecida de 5 del actual y en su contestación dígote: obra en mi poder la carta orden de la cantidad de los 30.000 rs. vn. contra el Sr. Miguel Mora, la qe. no he cobrado aun por la esposición qe. hay de tener caudales en casa, en razón de los continuos robos que se están perpetrando en esta ciudad.

No se moleste en remitirme más dinero, pr. qe. el viejo y propietario D. José Amigó parece qe. por ahora no quiere quitar más qe. 6.000 ll. y las otras 6.000 restantes dentro de algún tiempo. Esta variedad es originada de que los arrendatarios de la fábrica y Prat no le han pagado las 1.300 ll. qe. ascienden aquellos alquileres y el Sr. Amigó no quiere comprometerse en cosas qe. desp[ué]s no podría cumplir. Aun pr. las solas 6.000 ll. me viene ahora con pretenciones que yo no querré ceder, pero yo creo que él cederá y luego se firmará la escritura de debitorio sin necesidad de qe. V. venga ni remita poderes, más si serán indispensables cuando quiera V. retirarlos, si no viene personalm[en]te pª recibirlos.

Repita V. a su Sr. hermº que ayer dije una cosa a la aurella al Sr. Buxó, quien me prometió pagarme los 15 machos qe. me faltan por todo el martes próximo. Deu vulga sia aixís.

Tengo carta de mi delicioso tormento del 29 en que me da parte de estar despronunciados y que luego se vendrán. Y cuando dije a V. que ya no lo volvería escribir, no fue porqe. estuviésemos reñidos (Dios no lo permita) más si porque entiendo que mis escritos ya la hallaría fuera.

Recuerdo a V. nuevam[en]te que el piso sea decente con 3 o 4 dormit[orio]s y sobre 5 duros, dando conocimiento antes de ello al Sr. D. Martín, a quien podrá no menos que al Sr. D. Raimundo saludar cordialm[en]te pr. qe. no fuese caso estuviese comprometido con alg[ú]n otro, según le tengo encargado, de quien no tengo contest[ació]n de dos qe. le tengo escritas. Pasiencia.

Me alegro qe. los viageros llegasen buenos, a quienes saludará incluso el gran Miguel, con toda espreción de afecto, no menos qe. a la Mª Gª y al biolí y, esperando la contestación de las calaixeras, reciban espresiones de toda esta familia y mande como guste a este su verdº amigo y afmo. primo y sdor. Q. S. M. B.

Narciso Gifre y Trobat

Adición: Acabo de estar en casa del Sr. Miguel Mora y está en pagarme siempre qe. guste, pero como le llebo dicho, esperaré hasta el instante de firmar la escritura de debitorio.

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .