Caríssim Pº y s[enyo]r: post salutem te diré que atjunt ba lo
paper de la resposta me tornan de Bar[celo]na, que jo estich que ce informan.
Jo he escrit que per lo correu veien de responrre’m ci n’i ha certitut ho no.
Ab lo matex temps vingué Bartomeu a cercar lo forn de Corominas y ce’n ha dut
part y m’á dit tornaria a cercar lo demés en breu y m’á dut carta de Narcís y
me obligà a pasar hahir a Caldas per la s[enyor]a Maria Taresa, que te asseguro
prenguí una bona solayahada, pues aní y vinguí luego y li he escrit sansé escrigués
al ratorn de Bartomeu escrigués quant era lo número de diner ce sopava allà,
perquè en cas lo negoci que tinch en mans no rehisqués ce miraria luego y que
me’n respongués per lo retorn de Bartomeu y ab la carta del correu y esta
resposta de Narcís ce posará luego en pràctica lo negoci, per una part ho altre
y quant dec carsar-te, suplicar-te me saludes a Pº y li digas que està molt bé,
que don Fausto envia a cercar la fulla y ha fer-o que ells ce la tenen de
enviar a cercar, pues assí harà no ce topa ningú, y resto com cempre per lo que
ce oferesca suplicar-li al S[enyo]r te g[uar]de, de·[e]sta tua los m[olt]s
a[ny]s li suplico. Estanyol, 20 juny de 1742.
Tuus ex corde tuus
De Burguès y de Prats
Carísim Pº y s[enyo]r d[o]n Fran[cis]co Camps y de Prats, ar[dia]ca.