Caríssim oncle y molt s[enyo]r meu: satisfàs gustosísim a la que me afavorí lo correu passat, rendint ma deguda obediència a la disposició de v[ostra] m[ercè] en ocasió de lograr la oportunitat del donador, que a vingut per continuar-me los tragos assiberats que·[e]m porta la tarea de nostres disputas, qual espero ab lo favor de Déu personalment o altrement manifestar a v[ostra] m[ercè] en breu temps y juntament las soltas que ha pogut in prompte discòrrer ma poca capacitat.
Dispòsia v[ostra] m[ercè] com sia de son gust per lo dia se oferèsquia mosso y cavalleria, que en això y en tot quant sia servit disposar desta sa casa trobará nostre voluntat gustosament assignada a son manar.
Las s[enyo]ras Fran[cis]ca, noyas y lo amich d[o]n Thomàs (qui fa una casa estupenda) lo resseludan ab finas memòrias y jo quedo suplicant al S[enyo]r lo g[uard]e m[olt]s a[ny]s com disitjo, desta sua de S[an]t Martí, set[em]bre 27 de 1743.
B[esa] l[a] m[à] de v[ostra] m[ercè], son nebot y s[ervi]d[o]r. Qui de cor lo vol
Narcís de Burguès y Coromines.
Oncle y s[enyo]r d[o]n Fran[cis]co de Camps