D. José Bou, Marceille
Gerona, 12 agto. 1844
Apreciado amigo: ya he perdido la cuenta de las cartas a que os debo contestación. Yo no dudo admiraréis mi silencio pensando tal vez... lo qe. no es. Tengo tres de Marcella, una de 18 junio, otra del 22 y otra de 1º julio y dos de Cette de 17 julio, una de las cuales la recibí anteayer por manos de Antº Descaire para el arriendo de la casa qe. me decís por razón de qe. aun no ha dado las relaciones de las fincas del clero secular el ayuntam[ien]to de Calonge, pero ahora se le ha ofrecido por la intend[enci]a, conminándole con una multa si no las remite luego. Si en dichas relaciones # darán continúan dha. casa veremos si podrá hacerse el arriendo de ella a fabor del espresado Descaire, pero yo temo qe. siendo perteneciente a una doma será espectuada hasta qe. se declare qe. es aniguida aquella, como ha sucedido en otras partes. En fin, veremos de hacer cuánto se pueda para complaceros.
Bien me huviera gustado venir a acompañaros a la feria de Bellcaire, pero, amigo, mi posición no me permite hacer tales correrías. Celebraré qe. os ayais divertido.
Parece qe. la solicitud presentada para vuestro regreso y la de otros no tendrá éxito favorable por ahora y, así, conformarse y procurad pasar el tiempo divertido, pues no dejará de llegar su fin, como llega el de dodo [sic] lo de este mundo y sucederá cuando menos se piense en llos y tal vez a no tardar, porqe. nadie puede en esto. Lo qe. yo conozco es que por ahora más vale vivir al estrangero en ese país qe. no es esta desgraciada España, en donde muy fácilmente vemos qe. se arrunina [sic] a los hombres y se les enprisiona y causa mil disgustos.
Tal vez si conseguimos reunir las Cortes qe. van a votarse haya alguna variación por bien o por mal.
Otro de los motivos qe. me hacían esperar escribiros es el de qe. se hubiese concluido la trilla del m[an]so Ginesta de Palau para daros razón del resultado, qe. es el siguiente, qe. habiendo corr
Ha correspondido de tercios
Trigo, 39 q[uartera]s, 1 cor., ps.
Mesiladivio, 17 q[uarte]ras, 2 cor.
Centeno, 7 q[uarte]ras, 1 cor.
Avena, 1 q[uarte]ra, 4 ps.
El colono me ha dicho sería bueno no se retardase mucho su venta, porqe. en el granero no está muy bien.
Al arreglar cuentas del adjutorio y demás qe. faltaba de la cosecha del año ultº me dijo el espresado colono qe. debía abonarle el importe de algunos remiendos qe. se habían hecho en la casa con conocim[ien]to de vos y contemos qe. importaban 56 rs., 30 ms., qe. se los aboné. Me manifestó también qe. es necesario hacer algún otro remiendo y para todo esto sería necesario qe. yo supiera los tratos qe. teníais, lo mismo qe. con la # de empeño, bien qe. me dijo Lloret qe. me la enseñaría.