Areñs de Mar, día 4 agosto 1840
Musén Jaume: por Melsa e·resivido las cartas qe. V. envié a Miguel y mañana las enviaré a Barcelona, qe. Miguel se encuentra allí por recoxer todos los trastos que V. resivirá por Melsa y, si tengo proporsión, en ésta de Areñs le en_viaré dos bauls de ropa, pues ay mucho qe. enviar. Dios quiere qe. todo llega sin la menor novedad, qe. no tuvimos otra desgrasia. Estraño no diga si ha resivido las taulas de comer, qe. Miguel estaba con ánsia por saber si ha llegado sin novedad, lo qe. estimaré me lo habise, qe. ya espero con inpasiensia el poder pararla y comer todos juntos con alegría. Dize Miguel qe. fásia en_blanquinar la cuina y mangador y la escala y entrada y dirá a la Taresa qe tínguia la áram net y ester[r]egat, qe. penso, con el favor de Dios, tindré el gusto de verlo. También podrá enblanquinar el rabost de la sala, podrá dir a la Taresa qe. luego qe. el mangador sea listo qe. tréguia las tacas de cals de portas y fusta y ragols. No digui a·nadie qe. nosotros queremos venir hantes, el contrario, desir qe. no lo sabe todo lo qe. ocur[r]e, lo tiene de escrivir en esta de Areñs, qe. no nos mobaremos de ésta por hora. De todo lo qe. te digo podrá escrivir respuesta y, si escrive por el correo, podrá dirigir las cartas al señor Juan Cascante y Buxeda. Dará expresions a la señora Antonia, Taresa y demás. Estíguia prebingut por los trastos, qe. Melsa le portará el bie<n>rnes próxino. Es lo qe. se ofrese a esta su Svdo.
Fran[cis]ca Rosés y Roig