Gerona, 4 desiembre 1841
Mi querido Miguel: he resivido tu mi más apresiada. Beo disfrutáis cabal salud, como nosotros, menos la Dolores, qe. todavía está un poco des_ar[r]eglada. Ba·siguiendo con un poco de dolor de caveza y no tiene apetito. Yo pienso será nesesario el purgarla. Oy no·ha venido Ha_matller. Veré mañana. Hoy se ha·levantado, pero no tiene de_lito para jugar. Ya sabe[s] qe. ella es muy inquieta. Pienso no·será nada con el favor de Dios. Sobre todo tú cuídate bien junto con Xabier. Todas las nonas han echo muchas camadas el ver qe. tú llegarás el lunes próximo, pero yo la e·tenido muchísimo más de lo qe. te puedes hafigurar, pero me parese oy un siglo no nos hemos bisto. En este momento se va Ameller. Dise qe. la Dolores tiene qe. purgarse. Es poca la calentura. No digo más, es muy tarde. Te remito las medias, la de la Manuela y la mía. La de fil de ampalomar es mía y el ilo más largo está redondo es el cuerpo y de los altres dos el más lar[g]o es el pecho, l’o_tro la esquena. El ilo fino es del mi[s]mo modo es de la Maniela. El más largo de todos es la fandilla. A de·ser y_gual las dos fandillas. En_tiende el pecho el más·largo, la esquena más·corto, el cuerpo el redondo. Sobre·todo recoxer los retalls para poder haser algo si conviene. No·ser dis_tepat de las esp[a]das de a Xabier, qe. baga en casa Melsa. Le enviaré su compañero y algo·más. Dal[e] un habraso, a tú despido de parte de todo corazón de su madre. Te sal_dremos ha·resivirte. La[s] noyas lo quieren mucho, es lo qe. se hofrese ha esta tu esposa qe. tanto te hama,
Fran[cis]ca Rosés y Roig
[P.D.]: Habrás de mirar qe. te faltan 4 diarios. Dizen no los envian oy tampoco. Día 4, día 29, día 2, día 3.