EPICAT

Letter file

De Francesca Roig i Torredà a Miquel Rosés i Roger

Sender
Roig i Torredà, Francesca
Recipient
Rosés i Roger, Miquel
Date
March 5, 1842
Origin
Girona
Destination
Barcelona
Language
Spanish
Topic
Assignments
Subjects
heritage management, sending clothes
Relative sender - recipient
wife husband
Epistolary
Epistolary of the family Rosés
Section
Rosés Section
Signature
AHG, Fons Rosés, Patrimoni Rosés, 34/249
Support
Paper
Number of sheets
1
Measures
Folded folio (21 x 30 cm)
Physical characteristics
The letter acts as a cover
Pre-stamp seal
Autorship of the file
Javier Antón

Gerona, 5 marso 1842

Mi querido Miguel: acabo de resivi[r] la tuya con la mayor alegría. También todas las noyas, todos q[u]erían saber lo qe. desías y si estabas sin novedad y quándo vendrás, si vendrá el hermano. Mucho me alegré el qe. estáis sin novedad, como nosotros, a D[ios] g[racias]. La Isabelita, quando nos fuimos del huerto, se hacorda de tu, qe. desía dónde está el papa. Yo le dijo ya vendrá. El motivo de escrivirte ésta por la diligensia es porque oy me ha dicho Juliu qe. si querías piedras para haser la pared del huerto le han dicho qe. le darían tantas como quiera sin costarle nada, sólo te costaría las traginas. Dize qe. son las piedras qe. llensan de San Fransisco y son muy buenas. Si las quieras me lo podrás escrivir, que se·tornará la respuesta. Dize se·nesesitan siento car[r]os, es desir, qe. no te costaría nada las piedras. También las llensan. En fin, tu mis_mo, has lo qe. te paresca. Yo e·dicho te lo escriviría. Me lo podrás escrivir tu resolusión. Yo también ha·benido el masover de Servià. Me ha·dicho qe. tú querías portase hárboles. Yo he dicho no·sabía nada. Él ha·dicho qe. si tu querías él los podría plantar en banda, qe. estarían muy bien. Si quieres qe. los planten a dicho servía escrívemelo ha buelta de diligensia, qe. el vendrá ha saber la respuesta, para poderlos portar, qe. se acaba de pasar el tiempo. No hay más qe esta semana qe. viene. Tú mismo, has lo [que] te paresca. Por este viage de Melsa resivirás una caja con la cubierta del sufá y la sanefa de las cortinas de muselina, la que dirás a doña Carmen cómo se hasen y mándalas componer. No te olvides del fleco para el tigre del sofá. Es·tarde y el niño llora. Dá tantas cosas a todos los conosidos y un abraso ha mi Xabier y tú lo tomarás de todo corazón. Te estima y ama siempre,

Fran[cis]ca Rosés y Roig

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .