Narcís. Post salute[m]. He rebuda la tua ab lo degut apresio y, en resposta de ella, te diré me fasses lo agasajo ab tota cautela de enquantrase ab la s[enyo]ra, de tractarla y farem nostre consepta, lo que no’s aprexarà y resoldrem los dos, que ja saps lo que ti[n]ch dit y lo dot poch més o menos lo que donaran ab tota cautela. Aquí me donarian vuit mil de contans si me volia casar ab d[on]a Fran[cis]ca Doran, germana de la que es casat Gible; ha ultra del dot donan lo adrés. No me gusta de Roca_Pruna. És família molt lustrosa. Lo adot donarian de contans. La s[enyo]ra me han dit no fa per mi, lo que apresiaré no sias omís al fer-me tota diligència y és sert ho desitjo molt. Morató és aquí dies ha per tenir amistat y no lo he volgut admetrer en casa y no voler-lo tractar. Està molt inquiet. Te estimaré de aquí alguns dies fa te escriuré [i] escriuràs per lo criat que me haveu de menester, ho lletra de Isabel me convé lo motiu per retirar-me en esta de Corominas. Lo cosí y cusina se alegran de las bonas notícias y logren v[ostres] m[ercè]s unas felizes festas ab tota alegria, saludant a Isabel y pobilla y fills y me manars en tot quant puga servir-te. Déu te g[uar]de m[olt]s a[ny]s, a Bar[celo]na, 4 de 1739.
Tuus est semper
Manuel de Toralla y Pallarès
D[o]n Narcís de Burguès y Corominas