Sr. D. Miguel Rosés y Roger
Gerona
Areñs, 21 junio de 1843
Mi querido y estimº padre: acabo de recibir sus dos apdas. de 20 cor[rien]te por las qe. veo me dice V. qe. vaya a Gerona, lo qe. junto con Dn. Juan Cascante hemos pensado qe. es mejor esperar, mayormente estando aquí con completa seguridad, pues nadie me sabe en ésta y, luego, cómo no tengo más qe. 17 años, lo qe. atestigua mi pasaporte, no hay nada qe. temer en cuanto a eso, pues sólo entran los de 18, por lo qe. yo soy excento, pues me falta un año, pero, con todo, si V. piensa qe. yo deba obrar de otra manera o qe. sea mejor qe. venga, no haga V. más qe. escribírmelo, qe. al momento me pondré en camino, aunqe. Los aires húmedos de Gerona, como dice Dn. Juan, y yo creo así, no irán tan bien como los de Areñs, mayormente en esta crisis de mi enfermedad, la qe., como es dolor, no pueden irme bien las humedades de aquella tierra de Gerona, pero como ya digo, si Vs. han de estar con cuidado (el qe. no han de tener) y quieren qe. venga absolutamente, no hagan más qe. escribírmelo, qe. al momento estaré en esse, en donde tengo los mayores deseos de ir para poderles dar mil abrazos y gozar de su amable compa[ñí]a.
Acompaño una carta de Dn. Bruno para qe. se tranquilizen Vs.. La acabo de recibir junto con la apda. de V.
Espero reciviré contestación de V. por lo más pronto posible, pero ha de ser con el sobre siguiente: Dn. Juan Cascante y Boxeda y nada más. Él ya cuidará de entregármela. Todas las qe. V. me escribe han de ir de la misma manera.
Sírvase V. dar las más afectas esps. a mi querida madre [y] herms., recibiéndolas V. de este [su] hijo qe. le estima y ama.
F. R.
P.D.: puede estar V. seguro de qe. si ocurría alguna cosa al momento partiría sin esperar nada.
Como en las dos anteriores, V. R. P. B. &