EPICAT

Letter file

De Francesc Xavier Rosés i Roig a Miquel Rosés i Roger

Sender
Rosés i Roig, Francesc Xavier
Recipient
Rosés i Roger, Miquel
Date
May 7, 1845
Origin
Barcelona
Destination
Girona
Language
Spanish
Topic
News
Subjects
art, food delivery, sending clothes, sending objects
Relative sender - recipient
son father
Epistolary
Epistolary of the family Rosés
Section
Rosés Section
Signature
AHG, Fons Rosés, Patrimoni Rosés, 41/293
Support
Paper
Number of sheets
1
Measures
Folded folio (21 x 30 cm)
Physical characteristics
Letter without overwriting
Autorship of the file
Javier Antón

Sr. Dn. Miquel Rosés

Gerona

Barna, 7 mayo 1845

Querido padre: la # recibido su muy grata 4 cor[rien]te, por la que me con la mayor satisfacción que todos Vs. gozan completa salud, cuyo benefº disfruto, a D. G.

He recibido la tabla y una cajita con tres pañuelos para mandarlos teñir, lo que efectuaré sin demora, enviándolos si me es posible por el próximo viage de Melsa.

Lo que me pide V. sobre las vetas de tela que V. le ha remitido Dª Carmen acerdedadamente [sic] a punto fijo, lo ignoro, pero lo que sé de cierto es que conpró Dª Carmen tela para media docena de camisas. La mitad de la tela más fina que la otra (aunqe. del mismo precio) para poder hacer la mitad, esto es, tres camisas más finas que las otras, para qe. V. pudiese escoger la tela qe. más le gustase, para poder después hacer las otras seis camisas hasta completar la docena de la tela que más de su gusto hubiese sido.

Ya habrá V. visto qe. le remito la colcha, lo que no será malo, para·que Vs. en cuarentena por si había algo de daquesa [sic], poniéndola separada de las de Vs., por lo que puede tener, pues todo podría ser. Les remito también un cesto de narangas, las que pueden Vs. comer con azúcar en los postres y para merendar las noyas, pues son muy buenas y este es el tiempo que son mejores.

Les estimaré que me devuelvan la caja en que venese [sic] la colcha por el próximo viage de Melsa, pues qe. en ella tengo los chismes pª pintar y me haría mucha falta, habiendo de tenerlo todo encima las mesas en donde ocupa mucho lugar y está espuesto a malbaratarse.

No me desagradaría que remitiese la Manuela una botifarra de las llamadas de las fabas, porque ahora que es el tiempo de comerlas me gustaría probar si son buenas. Hay dos docenas.

No me desagradaría que si fuese posible me remitiesen Vs. algún pollo o alguna perdiz pª celebrar la Pascua de Pentecostés, la que deseo disfruten Vs. con buen apetito y buena salud y yo por mi parte procuraré hacer lo mismo.

Esps. a mis queridas herms. y V. recíbalas de este su hijo que le estima.

Fco. Jr. Rosés

P.D.: Mañana veré si Dn. Cayet[an]o ha recibido los quesos que V. me avisó.

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .