Hermano:
Recibí la tuia y me alegro lo paséis bien al presente. Yo lo paso sin novedad, gra[cia]ss a D[io]s. Luego q[u]e tube la esquela q[u]e me avía inbiado el herm[an]o arzidiano la remití al s[eño]r Aperregui, quien no dudo hará q[uan]to sea de su parte p[ar]a favorecer a essa ciudad, y esto estoy seg[ur]o y, así, procurad informarle bien, pero sin daros por entendidos, q[u]e ni yo he entrado en empeñarme con él ni que él está empeñado por mi, pues ni yo ni él queremos se publique esto y así conviene. Al s[eño]r marqués de Vallesantoro escribí la enorabuena luego q[u]e le hizieron governador de essa ciudad por aver tenido la dicha de averle tenido acá antes. Con essa ocasión le ofrezí y recomendé vuestra casa y familia y me respondió s[u] señoría con la mayor attención y offrezimiento. Me alegro q[u]e te reconozca bien y tu procura cultivar su amistad, q[u]e te podrá ser muy útil p[ar]a ti y p[ar]a los muchachos. Es un bellíssimo señor. Aprecio sus expressiones y q[uan]do tengas ocasión de repetirme a su obed[ienci]a lo harás con toda expressión, offreziéndole este monas[teri]o p[ar]a q[uan]to sea de su mayor agrado y q[uan]to quieras dezirle de mi parte. Si venís con los Felius por la quaresma en Mons[erra]te me encontraréis todavía, pero pienso en marchar el Sábado Santo. Mis m[emoria]ss a todos los de casa y señores de casa Sala y amigos. Q[u]e D[io]s te g[uar]de q[uan]to deseo. Mon[serra]te y enero 14 de 1765.
Tu herm[an]o de corazón,
Fr[ay] Antonio de Burgués
Herm[an]o d[o]n Narciso