“Mi querido Miguel”.
Se n’alegra d’una salut que ells compartiesen.
Va rebre la seva del 21.
“Oy tenemos un día de mucha lluvie, lo q[u]e estoy con cuidado por respeto de los caminos q[u]e seguramente se pondrán muy malos. Estaré con cuidado hasta q[u]e seas aquí, porq[u]e tienes de pasar tantas Rieras y, si a esa llueve mucho, vale más q[u]e te vayas a pasar por La Bisbal, por no aber de pasar la Riera”.
Aigua al safareig de l’hort. Vol dir l’alberca.
…
“Ayer Domingo todo al día llivie mucho y lo Riu Ter bingé molt gros y senporta la palanca del Portal de Figarola, lo q[u]e te encargo q[u]e, si beas q[u]e el tiempo no sea asentado, no vengas por respeto dels Ríos. Encara q[u]e pequeño, podrían venir de pronto. Desearía q[u]e ya fueses aquí por estar fuera de cuidado”.
“Xabier ya sabe desir al Padre Nuestro tot sol y quans Déus ay y dize q[u]e lo dirá al Para quando vendrá y li dará cargoles de Mar”.
“en esta tu casa, no ay novedad”.
“tu esposa q[u]e tanto te ama Franca Rosés”.
“Tienes carta del señor Buxeda según su letra”.