“Mi querido Miguel”.
Havia rebut la seva carta “he bisto tu feliz llegada y buen sopa”.
“Ya me lo pensaba q[u]e harías lo mismo q[u]e has hecho de llegar en casa”.
“Toda esta mañana ha hecho muy bueno día, pero esta tarde, luego qu]e ha llegado Pancha, se ha puesto ha llover hasta las 3 y media de la tarde con grandes truenos y piedre, q[u]e tal vez habrá echo daño en alguna parte. En fin, tomar pasiensia de lo q[u]e Dios nos envíe”.
“Tonet está muy contento y alegre y ba bien de su bientre”.
“No te olvides de dezir a la María q[u]e si tiene alguna clavellina de aquéllas, q[u]e te la dongia con un bue pa de tierra y bien en bueltas no padezerán daño alguno. En fin, tú mismo”.
“Yo sería de padezer q[u]e quando bengas, q[u]e vengas en la mañana por no tenir q[u]e hir tanto por el sol”.
“en esta tu casa, no ay novedad”.
“als noys están sin la menor novedad y yo también a D[ios] g[racias]”.
“cudate bien”
“Tu esposa q[u]e de corazón te estima Franca Rosés”