EPICAT

Ficha de la carta

De Martí de Burguès i Coromines a Josep de Burguès i de Font

Remitente
Burguès i Coromines, Martí de
Destinatario
Burguès i de Font, Josep de
Fecha
11 de enero de 1780
Origen
Cadis
Destino
Girona
Idioma
Castellano
Tema
Guerra
Temáticas
carrera militar, hechos políticos
Parentesco remitente - destinatario
sobrino tío
Epistolario
Epistolario de la familia Burguès
Fondo
Fondo Sambola-Burguès
Signatura
BC, Fons Sambola-Burguès, Correspondència, 19/4
Soporte
Papel
Número de hojas
1
Medidas
Folio plegado (21 x 30 cm)
Autoría de la ficha
Javier Antón

Tío y muy s[eño]r mío: con el maior gusto recibo [la] muy apreciable de v[uestra] m[erced] llena de saludables consejos, los q[u]e me sirven, no solo de instrucción, sino bien de alivio en mis tareas, las q[u]e fueran muy tolerables si se remuneraran con el premio, pero no devo quejarme respecto de no averme todavía [to]cado nada y confío q[u]e, siendo occasión, los jefes no dejarán de aserme justicia, pues, en [lo] q[uan]to me sea dable, procuro en aser todo q[uan]to es posible p[ar]a mi adelantamiento, pero es menester tener paciencia hasta q[u]e sea occasión en q[u]e deva ir propuesto, q[u]e entonces se instará a fin de lograr el primer ase[n]so en la carrera, la q[u]e es muy lenta por ser tantos los q[u]e deven asender antes q[u]e a cada uno de por sí le toque el ser promovido, lo q[u]e deve dejarse sólo al cuidado de Dios; y pasando a otra co[sa], le participo cómo en el día no tenemos m[á]s [no]vedades q[u]e las de gaseta, y estamos aguardando el éxito de ese gran comboy q[u]e intentan los ingleses introducir a Gibraltar p[ar]a el soco[rro] de la plaza , lo q[u]e se espera evitar por las fuerzas tan superiores q[u]e se están aprontando a toda prisa, y entre otros buques se an pido dos burlotes, los q[u]e están ya prontos p[ar]a marchar, como también hasta onse navíos q[u]e se están reparando con insesante trabajo p[ar]a aserse a la vela dentro cortos días. Los demás no es de aprecio, por tanto no quiero ser m[á]s molesto, sólo le [pi]do me tenga presente en el s[an]to sacrificio de la misa y se sirva dar mis finas espresion[e]s [a] todos los de casa, no olvidando la monja de [San] Daniel , ynterín q[u]e le pido a Dios Nuestro [Señ]or gu[ard]e su v[id]a los m[ucho]s a[ño]s [que] le dezeo.

Cádiz y enero, 11 de 1780.

B[esa] l[a] m[ano] de v[uestra] m[erced]

Su sob[ri]no q[u]e tanto le q[uier]e

Martín de Burgués.

P[ost] d[ata]

[V]erá v[uestra] m[erced] p[o]r la cubierta la [or]den hemos tenido oy de estar prontos para, [a la] primera orden, embarcarnos, lo q[u]e discurrimos tardará, pero será cierto, de lo q[u]e no deven entristecerce sino tomarlo como cosa q[u]e no tiene remedio.

Tío y s[eñ]or d[o]n Josef de Burg[ué]s

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .