D. José Bou
Gerona, 29 abril 1844
Apreciado amigo: tres cuatro cartas vuestras tengo recibidas, una de 16 feb[rer]o, otra de 6 marzo y fechada en Argen, otra de 27 de marzo de Marzella y otra de 16 del actual en Roma. No os he contestado hasta el presente porqe. estando anbulante no sabía dónde dirigiros los escritos.
La de 6 marzo no la recibí hasta el día 15 y no os remití la letra de 200 duros qe. con ella me pedíais por considerar no podríais recibirla por el día 20 prefijado. Esto lo puse en conocim[ien]to de vuestro hermº D. Benito para su gobierno.
Va adjunta una letra de trescientos francos qe. en moneda española he satisfecho por ella 1.140 rs. vn., la qe. me ha librado el amigo D. Juan Forgas Matilla de Bagur contra ese Sor. D. Juan Bernich, a quien me decís os dirija las cartas y, por lo tanto, no podía hallar mejor proporción.
El cambio de los mil francos qe. en 17 dbre. 1843 recibísteis de D. José Fabra me costó 3.860 rs., como os e[scribí, qe. unidos con los 1.140 rs. importe de su letra qe. os incluyo, suman 5.000 reales. El total producto del manso Ginesta en 1843 es de 4.280 rs. y, por consiguiente, alcanso 720 rs., los qe. no hay necesidad me hagáis entregar, pues lo hallaremos cuando llegue el feliz día de podernos ver, de lo que paso a hablaros.
Ha hablado con D. Tomás Lloret sobre el particular y no nos atrebemos a resolver si podéis regresar a España sin esponeros a algún disgusto, pues aunqe. consideramos qe. debéis ir comprendido en el convenio celebrado con los del castillo de Fig[uera]s, observando qe. a los procedentes del mismo qe. pasaron a Francia con su pasaporte se les ha obligado a residir en un depósito de donde no les permiten separarse ni volver a España. Esta nos hace presumir qe. tampoco quer[r]án consentir qe. los de vuestra clase vuelvan por ahora. Esto puede allarse mejor según el modo cómo os hayan librado el pasaporte, o bien os lo pondría más en claro el mismo cónsul de España en vista de las órdenes qe. tenga del gobierno. En fin, yo os aconsejo qe. sin tener una seguridad no os vengáis por ahora. Yo procuraré hacer hablar a este Sor. gefe político de vuestro estado para·qe. manifieste si hay inconveniente en qe. volváis y, luego sepa su parecer, os lo participaré.
Efectivam[en]te vino en ésta mi cuñado Llopis, pero se volvió hace más de més y medio y nada más he sabido de él.
Me alegro mucho de qe. sepáis aprovechar la ocación para pasearos y divertiros, aunqe. teniendo qe. ir sólo en un país estrangero ya me afiguro será algo triste. De muy buena gana yo os huviera acompañado, no teniendo asuntos entre manos, como tengo, qe. os aseguro no me dan lugar para buscarme compañera. Cuidado de vos no nos vengáis con alguna italiana, de lo qe. hemos hecho broma con D. Tomás, quien dice qe. nos escribáis...