EPICAT

Fitxa de la carta

De Martí de Burguès i Coromines a Josep de Burguès i Coromines

Remitent
Burguès i Coromines, Martí de
Destinatari
Burguès i Coromines, Josep de
Data
24 de gener de 1789
Origen
Zamora
Destí
No especificat
Idioma
Castellà
Tema
Viatge
Temàtiques
carrera militar, servei militar
Parentiu remitent - destinatari
germà germà
Epistolari
Epistolari de la família Burguès
Fons
Fons Sambola-Burguès
Signatura
BC, Fons Sambola-Burguès, Correspondència, 19/5
Suport
Paper
Nombre de fulls
1
Mides
Foli plegat (21 x 30 cm)
Autoria de la fitxa
Javier Antón

Zamora, 24 en[er]o de [17]89                                                                               [Nota]: Se deve g[uarda]r

Estim[a]do herm[an]o Pepe: antes de aier llegué a esta plaza, en donde devo subsistir hasta finalizar mi comición. Este es un país el más infeliz q[u]e es inmaginable. Se enquentra q[u]e comer con mucho trabajo, mui caro y sin m[á]s recurso q[u]e un poco de carne, pan y vino. Lo demás es dar con las estrellas. Las calles son verdaderos corrales y las plazas vazureros. La gente no la conosco aún, pero me parece regular. Avisaré q[uan]to occurra en adelante.

Ya advertí en mi anterior los particulares favores q[u]e recibí de los señores Carles y Doile y, al mismo tiempo, tres onzas en oro q[u]e me entregó el s[eñ]or d[o]n Jaime con tanta franqueza como si fuera un herm[an]o querido. Es hom[br]e el más bello q[u]e he tratado, p[o]r todos términos he allado en él un conjunto de apreciables calidades. Tonet es de lo bueno de Gerona por sus recomendables sircunstancias. Mucho celebrará la especie q[u]e me insinuó mad[a]ma Sisternes con una de las sobrinas. En fin, les vivo mui agradecido y estimaré se lo signifiquéis a ellos y a toda su casa q[u]e estimo como a parientes, en particular a la Mamita y a Toneta, a quienes me afrecerás en este nuevo destino, en el q[u]e dezearé occasiones de servirlas.

Mucho celebro la acertada boda de Narciso y, hasta q[u]e vea una carta en q[u]e me escriva[n] los dos, no les perdono la parte de confites q[u]e me tocan y algunas otras regalías q[u]e son de bastante consideración.

Estoi con bastante cuidado de Benito. Escríveme cómo se alla. Es mui hombre de bien. A mi s[eño]ra madre q[u]e reciba esta por suia, q[u]e me allo mui bueno y tengo esperanzas de estar mui bien en casa de un patrón sastre, q[u]e me parece hombre de bien, y en donde descansar de las fatigas de mis penas. Icimos viajes q[u]e an sido en lo más frío del hivierno, y p[o]r parajes llenos de nieve. Ya estoi en mi destino bueno y mui fuerte. Al tío mis esprecion[e]s, q[u]e se cuide mucho. A las sobrinitas mis cordiales caricias, q[u]e dezeo darles un abrazo y tengo muchos dezeos de conocerlas, p[ue]s me an acegurado son muchachas de mucho juicio. A los parien[t]es, q[u]e soi suio en todos destinos. Tu sabes q[uan]to te estima este tu herm[an]o q[u]e es todo tuio.

Martín Burgués.

Q[ueri]do herm[an]o Pepe Burgués.

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .