EPICAT

Ficha de la carta

De Maria Ignàsia Burguès i de Caramany a Joaquín Manuel del Hierro

Remitente
Burguès i de Caramany, Maria Ignàsia
Destinatario
Hierro, Joaquín Manuel del
Fecha
27 de mayo de 1818
Origen
Sevilla
Destino
València
Idioma
Castellano
Tema
Administración
Temáticas
carrera militar, cuentas
Epistolario
Epistolario de la familia Burguès
Fondo
Fondo Sambola-Burguès
Signatura
BC, Fons Sambola-Burguès, Correspondència, 27/1
Soporte
Papel
Número de hojas
1
Medidas
Folio plegado (21 x 30 cm)
Descripción física
Carta sin sobrescrito
Copia o borrador
Autoría de la ficha
Javier Antón

Sevilla, 27 de mayo de 1818

S[eñ]or d[o]n Joaquín Manuel del Hierro

Muy s[eñ]or mío y amigo de todo mi aprecio: hace mucho tiempo q[u]e pedí a la administración de Mallorca el sese o noticia de lo q[u]e yo havía percivido en el tiempo q[u]e estubo allí mi asignación, en cuya época estaba u[ste]d allí de Administrador General de Rentas R[eale]s, pues ahunque tengo yo anotadas las cantidades q[u]e entonces se me dieron, q[u]e fueron el total de la asignación de cinco mil r[eale]s [de] v[elló]n los tres primeros meses, y luego q[u]e dejó de ser regente del reino mi marido, se le antojó al s[eñ]or Abauvrea q[u]e d[ic]ho mi esposo no podía seguir dándome los cinco mil r[eale]s mensuales y, por una arbitrariedad suya, mandó (como u[ste]d tendrá acaso presente) q[u]e sólo se me diesen mil real[e]s mensuales q[u]e hera la cantidad q[u]e se daba a los generales q[u]e estaban en aquella época en d[ic]ha isla. Y se me siguió dando esa corta cantidad mensual hasta q[u]e savedora yo de q[u]e a d[ic]hos s[eño]res generales les havían aumentado hasta la mitad de sus sueldos, reclamé q[u]e también se me diera a mí la mitad de mi asignación, pero no pude lograr más q[u]e el q[u]e me aumentaran quinientos reales mensuales y no estoy cierta si fueron seis o siete meses los q[u]e cobré a mil y quinientos, pero es q[u]e, si fueron siete, la diferencia es no más q[u]e de quinientos reales, y yo me he quedado admirada de ver lo q[u]e notan en el d[ic]ho papel del q[u]e le incluyo a u[ste]d una copia para q[u]e me diga si hace u[ste]d memoria de la carta de pago de q[u]e hacen en él mención, pues yo ni enconces ni nunca tengo presente de haver firmado ninguna, ni tengo tal apuntación como la debería tener a haver cobrado una cantidad q[u]e debe ser de veinte i tantos miles reales, pues es cierto q[u]e en los veinte y siete meses q[u]e yo cobré en d[ic]ha aduana o administración, di los veinte y siete recivos en la forma q[u]e expreso, esto es, los tres primeros de cinco mil mensuales; los diez y siete o diez y ocho, de lo q[u]e no estoy moralm[en]te cierta de si fue uno más o menos los q[u]e cobré los mil y quinientos, pero, en todo caso, fueron siete los q[u]e cobré d[ic]ha cantidad y sólo 17 de los mil, pero el cobro total por d[ic]ha aduana sin la carta de pago de la q[u]e absolutam[en]te no puedo hacer memoria, fueron, según mi anotación, quarenta y dos mil reales, y en caso del otro mes más cobrado a mil quinientos, son 42.500 r[eale]s y ahún me parece a mí q[u]e debe haver otro recibo más mío, q[u]e fueron tres mil reales q[u]e se me dieron a cuenta de dos meses para la marcha, y siendo para mí este papel tan confuso, recurro a la bondad de u[ste]d para q[u]e pida otro q[u]e venga con toda la individualidad posible, espresando esa carta de pago tan estraña para mí, en q[u]é mes vino del thesorero gen[era]l y quándo cobré yo tan crecida cantidad, q[u]e es la q[u]e resta desde quarenta y dos mil o quarenta y cinco mil, contando los dos meses de la paga de marcha, y ahún añadiéndole los quinientos, devía ser la tal carta de pago de 23 mil o de 22.500 reales; y u[ste]d disimulará la molestia q[u]e le ocasiona una amiga q[u]e le aprecia y q[u]e desea saver al mismo tiempo de la salud de su apreciable familia, especialm[en]te de la de la muchacha q[u]e tan mala quedaba a mi salida de Mallorca, la q[u]e desearía huviese tenido alibio. Mis niños siguen buenos y mui crecidos y Leopoldo es alferes de Guardias Esp[añola]s, ahunq[u]e está conmigo hasta completar su educación, siguiendole la antiguedad en su cuerpo. Enrique siempre corriendo de un lado a otro, y como mi estancia aquí no es tampoco muy fixa, tenga u[ste]d la bondad de dirigir la respuesta de ésta como va anotada en el papel q[u]e incluyo, pues vendrá más seg[ur]a, y lo mismo si u[ste]d puede recoger el papel q[u]e le encargo. Y reciviendo finas expr[esione]s de los niños y dándolas a toda la familia no dude u[ste]d de lo mucho q[u]e le aprecia esta su aff[ec]ta amiga y seg[ur]a serv[idor]a, q[ue] s[u] m[ano] b[esa].

S[eñ]or d[o]n Joaquín Manuel del Yerro, administrador gen[era]l de Rentas R[eale]s del Reino de Valencia.

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .