Vich, 27 agosto de 1829
Estimado amigo: como veía tardaba tanto en ver contestación tuya y tenía por otra parte algún presentimiento de que habíais pensado venir a Coromines unos u otros, creía que seguramente había caído la resolución en ti y que, por lo tanto, esperabas contestarme desde dicha tu casa de campo, pero veo ha sido mi cálculo equivocado, pues me diriges la entendida desde esa ciudad sin que me digas cosa alguna relativa a vuestra venida por acá, por lo que infiero que habréis mudado de parecer en este particular.
¡Albricias!, querido amigo, me avisan dos de mis corresponsales en la capital que, vistas las instrucciones que les di hace dos correos, han sabido que en los días 24 y 25 del corriente, S[u] M[ajestad], el r[ea]l acuerdo con su presidente y en el palacio de éste, se han ocupado en sesiones estraordinarias esclusivamente de la formación de los cuerpos municipales que nos han de relevar, por cuyo motivo a estas horas ya está nombrado mi succesor que, según tengo presentido estrajuicialmente, será el s[eñ]or marqués de Vallgornera . En·fin, sea Pedro, Juan o Diego, con tal q[u]e yo salga pronto de tan fastidioso destino, que lo ocupe quien quiera. Esta noticia, para mí tan satisfactoria, tal vez no lo será igualmente para ti, pues en estos asuntos tienes siempre mucho que temer. En·fin, si sales amolado te tendré compasión y si libre el parabién te daré, cual recibiré también con el mayor gusto cuando me vea libre de mi cautiverio.
En cuanto al coste de la levita ya hablaremos otro día en caso de que no vengáis por acá.
Veo lo que me dices de Ramonet Gelabe[r]t, lo que ya tenía presentido hace tiempo. Reconvenciones no pueden hacérsela sus padres en el particular, por lo que me parece que lo más acertado es que los casen de davó y dentro algún tiempo nadie se acordará sino q[u]e la s[eño]ra toca bien la guitarra, por lo que el ego in matrimonium et[cétar]a y Déu los fasa bons casats. La s[eño]ra Puig queda ya advertida. El día que se olvidó de las advertencias de esa, no sé cómo lo habrá tomado.
Mi esp[resione]s a Dolores y demás y dispón de tu af[ectísi]mo amigo.
J[uan] O[liveras]