La tua de 3 del corrent tinch rebuda y m’as espantat que de que la llangosta age tornada p[er] aquí. En tot se fase la voluntat del S[enyo]r. Avisants si n’a quedat a nostre terme y an·on diuen que a fet alto.
Diu ta mare que encara que coses de visi no avie de concor[r]e en dar-te gust, però que ya’n farà.
Diu la avises quant Aldacar que y la primera ocasió tingues de portador segur, que li envies tot lo que·y a tingut de seda Aldacar y filadís y que·[e]n vol apariar.
Fes-y vida tua, que los a[r]bres que vas fer plantà lo anñy pasat, que·[e]ls rego, que ara ab lo calor patiran y asó mirau tu y no és bastant dirya lo·y ves·dit.
Solisita al s[enyo]r Meyà que·[e]t done los pape[r]s de la nota te vas enviar y te’l aprop. Lo que as de fer de prompte, rebuda esta, és que·[e]t veges ab dit Meyà y dir-li que li estimaré que et deyxe conprovar la còpia de la concòrdia va junt esta ab lo original, que·[e]s trobe ab lo prosés del compromís que·[e]s feu entre lo d[octo]r Borràs y los curado[r]s de la povilla Balaguer, lo qual és en·poder de dit me[t]ya y conprovar-lo ab tot cuidado y, a·non no concorde adobar dita còpia, que estigue ab claredat y fet en partiqular lo nº 3 de·[e]sta còpia, que y·à moltes llines [sic] entre les ralles y, si pot ser, envia’m-el p[er] aquest correu primer p[er]que me importe.
Diràs a Reymunda que la s[enyo]ra Teresa Berart entarraren ayr y diràs a [l]a Margarida y a la Reymunda que ya tinch rebuda sa carta y que està bé, que p[er] lo s[enyo]r Vinyes envio lo que escriu al vellutx y veler, però si és cosa llarga, que dit s[enyo]r Vinyes que escrigués a son company que·[e]n donàs a_sí p[er] son compte als dits. No’t descuydes de dir-los-y p[er]què venen así a demanar los dine[r]s, yo no’n tindré.
Tu no·[e]m dius quant anares a Savateya com quedares ab Camats.
La que va junt esta la darà a Colomp y, tu o ell, responeu-me sobre la matèria de part de Maria, Antonet y mia. A tots vosaltres molts recados y lo S[enyo]r vos g[uar]de. Bar[celo]na, juriol 5 de 1687,
Joseph Torres y Gordiol
D[o]n Gaspar