EPICAT

Letter file

De Francesc de Ferrer i de Parrella a Lluís de Ferrer i Corriol

Sender
Ferrer i de Parrella, Francesc de
Recipient
Ferrer i Corriol, Lluís de
Date
April 16, 1846
Origin
Vic
Destination
Barcelona
Language
Spanish
Topic
Education
Subjects
advices, high school, parents children relationships
Relative sender - recipient
father son
Epistolary
Epistolary of the family Ferrer
Section
Niubó Family
Signature
ACVOC90-134-39/2
Support
Paper
Number of sheets
1
Measures
Folded folio (21 x 30 cm)
Physical characteristics
Letter without overwriting
Autorship of the file
Javier Antón

Vich, 16 de abril de 1846

Mi querido hijo: por la q[u]e dirigestes por conducto de Portell y p[o]r la del correo de hayer, he salido de la ansiedad en que yo y tu madre estuvimos desde el sábado hasta el martes a la tarde, q[u]e llegó tu primera, ansiedad y <y> pesar q[u]e no olvidaré con facilidad, porque temeroso de lo q[u]e mediaría quise prevenirlo escriviendo al s[eño]r de Argue y a vosotros lo q[u]e quería, pero nunca creí q[u]e pasase del sábado en vista de mis instrucciones y principié de recelar cuando el domingo, día de Pascua, supe q[u]e ya habíais salido para Mataró el miércoles y habíais d[ic]ho q[u]e hasta el sábado no regresaríais. En fin, no quiero alargarme sobre un suceso q[u]e yo haré q[u]e no se repita.

Me complace lo q[u]e me dices, hallarte aliviado de tu indisposición, q[u]e ya sé no tiene la culpa ni la Universidad ni el dibujo, sino lo q[u]e siempre he juzgado de [lo] q[u]e los demás serán la causa de tu perdición y cuan[do] # te verás en un ahogo, entonces conocerás el #do, la bondad de un corazón no consiste en hacer más de lo que se puede, sino en hacer lo posible sin perjudicar la obligación y los primeros deberes. No censuro la bondad de corazón, q[u]e es una prenda, sino el ex[c]eso, q[u]e es un defecto. Ya puedes pensar q[u]e pregunto a todos por vosotros y, he de confesarte con la ingenuidad q[u]e ya puedes comenzar a conocer q[u]e me distingue, q[u]e no vivo con aquella tranquilidad q[u]e antes. Me pare[ce] estáis más distraídos qe. antes, lo q[u]e no admiro en jóvenes de vuestra edad, pero q[u]e debo advertiros, porque soy vuestro padre y tengo una obligación en ello. Tal vez os será sensible q[uan]do os dirija esas reconvenciones, pero el deber y el cariño me obligan y he hido insinuando, a pesar del propósito había hecho de no hablaros una palabra de vuestro proceder.

Recibí ayer las flores, las q[u]e no he podido plantar p[o]r hallarme ocupadísimo y lo he encargado a Bayet y Enrique. No sé cómo hirán.

Vuestra hermanita con su madre, tía Teresita y Antonito se fueron el martes a Quadras y volverán el sábado. Veremos si le provará a vuestra tía, q[u]e es objeto de este paseo, para q[u]e se reaga y distraiga.

[A] Valentín q[u]e se tome esta p[o]r propia, pues escrivo corriendo y siempre interrumpiéndome.

Mandad los dos a vuestro padre, q[u]e os quiere,

Fran[cis]co

[P.D.]: Exp[resione]s a los sobrinos, Subías y demás parientes y conocidos.

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .