EPICAT

Ficha de la carta

De Francesc de Ferrer i de Parrella a Lluís de Ferrer i Corriol

Remitente
Ferrer i de Parrella, Francesc de
Destinatario
Ferrer i Corriol, Lluís de
Fecha
22 de octubre de 1846
Origen
Vic
Destino
Barcelona
Idioma
Castellano
Tema
Encargos
Temáticas
exigència cartas, fiestas, relaciones padres-hijos, vivienda
Parentesco remitente - destinatario
padre hijo
Epistolario
Epistolario de la familia Ferrer
Fondo
Familia Niubó
Signatura
ACVOC90-134-39/2
Soporte
Papel
Número de hojas
1
Medidas
Folio plegado (21 x 30 cm)
Descripción física
Carta sin sobrescrito
Autoría de la ficha
Javier Antón

Vich, 22 de oct[u]bre de 1846

Mi querido hijo: me ha dejado admirado q[u]e ni tú ni tu tía me hayáis contestado si aprovabais mi idea y pensamiento en orden a la casa y demás cosas conducentes a vuestra permanencia en ésa o modo de arreglaros, ni ahun acusarme el recibo de mis largos escritos. Solo sé q[u]e los recibísteis, p[o]r haber notado en las reflexiones y comentarios, q[u]e era nada, aludían a vosotros y p[o]q[u]e Enrique me decía q[u]e Francese viniese a comer con nosotros. Tu tía, un silencio q[u]e me ha afectado y es demasiado significativo. Si no le acomodaba mi plan debía decírmelo francamente y sino tu insinuármelo, q[u]e yo hubiera variado de plan y te prevengo q[u]e en el caso de ser así me lo digas sin rebozo y, entonces, prodríais acomodaros en una despesa cualquiera de las infinitas q[u]e hay y, cuando yo bajaría a ésa veríamos lo q[u]e determinaría. Si no es así y me equivoco y solo es efecto ese silencio (q[u]e lo dudo, pues bastaba q[u]e me dijéseis el plan de V. nos acomoda y a los tíos también y en su consecuencia obraremos)de las infinitas distracciones y pasatiempos de esa capital. Entonces no hallo reparo q[u]e p[o]r [lo] pronto alquiléis ese piso de la calle del Ospital, sin per[jui]cio de estar a la mira para cuando se presente uno de mejores circunstancias y punto a·propósito a vuestras ideas y las mías, q[u]e tú ya sabes. Me admira q[u]e d[oñ]a Juana haya faltado a su palabra, pues os ofreció q[u]e p[o]r todo el n[oviem]bre teníais tiempo y ahora solo os da el oct[u]bre q[u]e ya se acaba. Yo quisiera q[u]e vosotros me hablaseis con la franqueza q[u]e lo hago yo y q[u]e dejaseis en asuntos vitales esa pereza y q[u]e fueséis indolentes para los demás y perezosos para no rebentaros p[o]r frivolidades. Nada me decís de la criada ni de lo demás decía en mi pasis. No·sé a q[u]é atribuir todo lo q[u]e observo. D[io]s lo bendiga todo.

Oy he enviado a Francese con mi mulo a buscar a Enrique a Granollers, conforme me prevenía, es decir, no me pedía sino un mulo y yo he enviado a Francese p[ar]a ahorrar un moso.

El domingo principiarán las fiestas con motivo de los regios enlaces. Os enviaré un programa.

Por hahora su[s]penderé lo de las figuras. Ya te avisaré si las quiero, pues no puedo soportar tanto gasto.

Os abraza vuestro padre y hermano,

Fran[cis]co

Nota
Carta també adreçada al seu fill Valentí.

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .