Olot y juliol, 17 de [17]85
Cusí y molt s[enyo]r meu: rebo la faborida de Vm. de 8 del present y veig en ella ab quant affecte y solicitut nos ha servit, tant a mi com a ma germana, de lo que quedant molt agreidas, li donam las degudas gràcias y he centit molt lo trevall ha tingut en remeter-me lo compte individual dels diners té rebuts y pagats per mi y per mon germà Pere, que de glòria gose, perquè de un subjecte de tant bon affecte com Vm. és supèrflua tanta satisfacció.
Lo donador de la present entregarà a Vm. 37 ll[iures] 10 s[ous] per lo import del rellotge de dita germana y és home de confiansa, a qui podrà entregar lo rellotge junt ab las dos cuitas de xocolate.
Me alegraria molt se encontràs ben restablert del mal de las camas y que per lo satenbre vingués a fer-nos marsè en Navata, que ab la cassera de tors y ausells sentí Vm. aficionat, penso se divertiria. Quedo de Vm. fent las més affectuosas expressions de part mia y de tota esta sa cassa a Vm. y doctor Bonaventura y prego a Déu los guarde las m[olt]s a[ny]s sup[lico].
B. S. M. de Vm., sa cusina y aff[ect]e s[ervi]dora.
Mariàngela Ventós
Cusí y m[olt]t s[enyor] m[eu] d[octo]r Esteva Santaló, p[re]b[e]re.