EPICAT

Letter file

De Fèlix Antoni Campllonch i Guarro i Velada a Josep Bertran

Sender
Campllonch i Guarro i Velada, Fèlix Antoni
Recipient
Bertran, Josep
Date
April 20, 1830
Origin
Mataró
Destination
Girona
Language
Spanish
Topic
Administration
Subjects
leisure, loans, visit
Epistolary
Epistolary of the family Ventós
Section
Casa Ventós de Sant Cristòfol les Fonts (Olot)
Signature
ANC, Casa Ventós de Sant Cristòfol les Fonts (Olot), UD 44
Support
Paper
Number of sheets
1
Measures
Folded folio (21 x 30 cm)
Physical characteristics
The letter acts as a cover
Autorship of the file
Javier Antón

S[enyo]r d[o]n Josef Bertran, canónigo

Gerona

Mataró, 20 de abril de 1830

Mi apreciado dueño: tengo en ésta a Joaquín, mi sobrino de Badalona, con quien hemos discutido sobre los 3 censales y hemos quedado que pagaré las penciones desde los días en q[u]e vensan, según la nota q[u]e Vm. le dio, y no tendrán q[u]e pagar prorratas los ss[eño]res Ventós ni yo el interés, de suerte que nada tendrán q[u]e variar los sugetos q[u]e los perciven de las f[ec]has q[u]e hasta aquí han cobrado. Me propongo a su tiempo enviar a Vm. el dinero p[ar]a q[u]e me haga el favor de distribuirlo a los 3 q[u]e perciven las pen[sione]s, enviándome después los recivos de q[u]e quedaré a Vm. muy agradecido.

En esta tarde me voy a mi heredad de Cabrils p[ar]a ver si con las fresas y olor de rosas lograré restablecerme de·la poca salud q[u]e tengo desde Navidad. Si Vm. gusta de venir, toda mi familia se hallará allí, hasta los de casa mi hija Pastor de Areñs, de q[u]e tendríam[o]s todos la maior satisf[acció]n.

Mi hijo y dem[á]s de casa me encargan exp[resione]s p[ar]a Vm., ss[eño]ras, herm[ano]s y p[ar]a tod[o]s los amigos de éssa. Me retif[i]co

Aff[ec]to amigo y s[eguro] s[ervidor] de Vm.

Q. S. M. B.,

Félix Ant[oni] Campllonch y Guarro

[P.D.]: Joaquín, sàpias me haré una fatal pintura del estado en q[u]e se halla el sobrino Ventós, q[u]e es muy sensible.

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .