EPICAT

Ficha de la carta

De Josep Alibés a Lluís de Ferrer i Corriol

Remitente
Alibés, Josep
Destinatario
Ferrer i Corriol, Lluís de
Fecha
20 de octubre de 1849
Origen
Sant Joan de les Abadesses
Destino
Barcelona
Idioma
Castellano
Tema
Ocio
Temáticas
animal doméstico, cacería, encargos, ganadería, tren
Epistolario
Epistolario de la familia Ferrer
Fondo
Familia Niubó
Signatura
ACVOC, 90-134-39/2
Soporte
Papel
Número de hojas
1
Medidas
Folio plegado (21 x 30 cm)
Descripción física
La carta hace de cubierta
Autoría de la ficha
Javier Antón

A d[on] Lluýs de Ferrer

S[an]t Juan [de] las abadesas, 20 o[ctu]bre 1849

Muy s[eñor] mío: alegrándome del feliz viaje y de la buena salud q[u]e u[stede]s ban participando y la buena memoria q[u]e u[ste]d conserba a·los de·la alta muntaña, pues ja he hecho lo encargo a d[on] Gregorio Clarés, pero ara está muy ocupado. Tendré q[u]e aserle memoria para lograr lo q[u]e u[ste]d pide, q[u]e, con el s[eño]r d[on] Manuel Biscayno, y el último de este mes, disen q[u]e suben los enginieros para el ferro_carril. Beremos lo q[u]e harán. Ja pienso q[u]e con la yegua ja beremos, ba muy barato el ganado mular, q[u]e a·la feria de Olot ha·cido muy flaca.

Ja estoy al caso con el perrito, pero de la madre del Pisharo ja a·finit. Ja no cuento con ell[a], pero ay otra q[u]e aora está para parir. Beré si podré lograr uno. El mío pasó la pasa muy mala, q[u]e ja no contaba con él, pero salió bien, sin haber perdido el sentido. Su ermano Nap, del s[eñor] canónigo Curisó, ha muerto, q[u]e a·tenido grande sentimiento de la muerte de Nap. Lo q[u]e puede aconsolar a su parentela del perro q[u]e toda su enfermedat ha sido condosida y q[u]e no le faltó nada y murió claro de cabesa, después de haber brobado [sic] todo lo q[u]e hay q[u]e aser de medisina. Asta un médico sirugano [sic] de B[arcelo]na lo bisitó, lo sangró él mismo, píndulas en grande. Etcha la sua ayuda, bomitó y otras cosas, pero con todo eso no hubo más q[u]e enterrarlo y aora ba en·busca de otro, q[u]e el que tiene ja es biejo. El Malón, q[u]e es el más joben q[u]e tienen, también estubo muy malo y acabado, sin sentido, q[u]e no creo q[u]e balga res si no toma más sentido del q[u]e tiene, q[u]e aora pisa las perdises, no oliente nada. Esta es las nobedades de parte de los perros, q[u]e an sido grandes.

El mío ba en aumento, q[u]e el año q[u]e viene, sí que casaba, ja llebaría los tres galones, q[u]e ja da gusto el berlo casar y el buen sentido q[u]e tiene, lo q[u]e es envidiado de muchos, pero jo lo quiero conserbar para haser dibertir un amigo un día q[u]e hayga el caso, como es su papá, cuando benga, q[u]e con buen per[r]o mataría muchas. Saludando a·los de su casa. S[u] s[eguro] s[ervidor] q[ue] s[u] m[ano] b[esa],

J[ose]ph Alibés

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .