EPICAT

Ficha de la carta

De Francesc de Ferrer i de Parrella a Lluís de Ferrer i Corriol

Remitente
Ferrer i de Parrella, Francesc de
Destinatario
Ferrer i Corriol, Lluís de
Fecha
5 de junio de 1850
Origen
Vic
Destino
Barcelona
Idioma
Castellano
Tema
Noticias
Temáticas
balneario, educación, exigència cartas, relaciones padres-hijos, salud
Parentesco remitente - destinatario
padre hijo
Epistolario
Epistolario de la familia Ferrer
Fondo
Familia Niubó
Signatura
ACVOC, 90-134-39/3
Soporte
Papel
Número de hojas
1
Medidas
Folio plegado (21 x 30 cm)
Descripción física
Carta sin sobrescrito
Autoría de la ficha
Javier Antón

[Nota]: Por Pep Espona habréis tenido noticias nuestras de vista

Vich, 5 de junio de 1850

Mi querido Luis: mucho me ha sorprendido y alarmado tu carta de hayer, q[u]e he recibido p[o]r el omnibús, pues·que, habiendo llegado anoche Antonito Espona, me dijo q[u]e había visto a Francisquet, q[u]e habíais presentado una solicitud para ser examinados, etc., pero no me dijo nada de q[u]e se hallase indispuesto ni tampoco de mi querido hermano Baltasar. Si bien me dices q[u]e mi hijo no es cosa mayor y q[u]e lo de tu tío, aunque lo habían sangrado, sólo era a prevención por hallarse en estado de plenitud. Con todo, con lo q[u]e observo, hace tiempo a mi hermano y a Francisquet, dende q[u]e fue a regreso de S[a]n Juan, q[u]e me tiene ansioso y quisiera y te pido q[u]e todos los días me escribas cómo se encuentran, esplicándomelo todo minuciosamente y no ocultándome lo más mínimo, para obrar en su vista y no vivir temeroso de si es más de lo q[u]e se me dice. D[io]s quiera q[u]e, restablecidos, podamos reunirnos y pasar bien el verano, como así se lo suplico.

Si necesitáis algo, escríbemelo, q[u]e luego se os mandará. Di a Valentín q[u]e si se determina tomar los baños, el lunes marchan de ésta una porción de conocidos a La Garriga.

La indisposición de Xavier me ha aguado la satisfacción de tu examen y ha afligido a toda la familia, q[u]e ya estaba dispuesta a salir ha recibiros. Disponed de vuestro ansioso padre q[u]e os quiere,

Fran[cis]co

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .