La Bisbal, 12 mayo de 1827
Amada tía, dueña y s[eñor]a mía d[oñ]a Gracia: Sirve esta p[ar]a noticiar a V. q[u]e he hecho las diligencias p[ar]a averiguar y testificar (quando venga la ocasión) q[u]e las obras echas en los mansos de ésta por o en tiempo de d[on] José no son mejoras, solo necesarias y conservatorias y q[u]e faltan muchas a hacerse q[u]e deberían haberse echo, especialm[en]te en las casas de la villa, pues se ha visto q[u]e si hubiese echo componerlas en su lugar y tiempo como debía no se habría de gastar ahora p[o]r hacerlas un tanto habitables el valor de 450 ll[ibras] q[u]e costarán. El valor de las echas en los 5 mansos es, según la adjudicación de los maestros albañil[es] y carpinteros de valor de 2.332 ll[ibras], 6 s[ueldos], 9 [dineros], según la declaración q[u]e les he hecho hacer p[ar]a tenerlo quando se haya de provar.
Ya estoy despachado de lo de por acá y, si el tiempo lo permite, q[u]e está lloviendo dos días hace, y los ríos se pueden pasar, iré dende ésta hasta Palol de Vilasacra, q[u]e también hay allá obras echas del tiempo d[ic]ho. En ésta tres días hace q[u]e están con unos temores terribles por los movim[ien]tos de esas gentes levantadas, dicen a favor de Carlos, y todo son alarmas, pregones y guardias de día y noche, q[u]e no se sabe a q[u]é pararán. Los partes son de ser en número de 40 y por esos tanto temor y vigilancia. A nosotros no nos han estorvado el dormir ni de nada. La lluvia sí q[u]e impide el viajar, q[u]e seguram[en]te no podremos salir hoy como habíam[o]s propuesto.
Alenyà me ha entregado algún dinero del q[u]e he hecho el competente recibo. Todos están buenos y saludan a V. cordialm[en]te como a buenos colonos de V., pues todos me encargan mil ex[presione]s de af[ect]o e yo se las doy como guste aceptarlas. Ya habrá recibido la mía por Gerona, en donde veré si tendré de V., por si hay novedad, y allá y acullá puede mandar como puede a su aff[ectísi]mo sobrino q[u]e de veras la ama y complacerla decea. B[esa] s[us] p[ies],
Miguel Martín