EPICAT

Letter file

De Ramon de Armengol a Maria Gràcia de Falguera i Jalpí

Sender
Armengol, Ramon de
Recipient
Jalpí i de Solanell, Maria Gràcia de
Date
September 6, 1827
Origin
Girona
Destination
Barcelona
Language
Catalan
Topic
Pleading
Subjects
letters, mail, marriage candidate
Epistolary
Epistolary of the family Jalpí
Section
Niubó Family
Signature
ACVOC, 90-134-45/2
Support
Paper
Number of sheets
1
Measures
Folded folio (21 x 30 cm)
Physical characteristics
Letter without overwriting
Autorship of the file
Javier Antón

Mi señora dona Mª Gracia de Jalpí

Molt señora mia de mon major respecte y veneració: ab gran temor prench la pluma per confesar-li mas groserias q[u]e sa prudència sabrà dicimular-las y, ab menos repugnància oint mos descàrrechs.

Tinch present q[u]e en lo any 1823 va honrrar Vm. ab sa paciència la casa de ma germana doña Antònia, en Pineda, ahont jo me encontraba aleshores ab molts cuydados y poca salud. Esta falta de humor me privà anar a sa casa a posar-me a s[os] p[eus] y oferir-li mas curtas facultats.

En Barcelona tinch també present que envií a casa de Vm. la dona de Pineda, Margarita, a participar-li los desits q[u]e tenia de veurer-la y la contestació de Vm. fou tan atenta que me confundeixo de haver faltat a una obligació de política y crianza y cregui, señora, que me perdonaria esta inconsecuència si pogués dir-li los reparos que luego se presentaren privant-me la satisfació, esta tan desitjada per mi.

Señora, ma pretenció és esta: sempre ha estat Vm. lo primer obgecte de ma estimació y que me ha portat ma inclinació a sas amables prendas. Me esplicaré ab aquella enteresa de ànima que me és natural. És ma pretenció, si Vm. gusta, casar-me ab Vm. <i mi> y no li callaré los reparos q[u]e a Vm. se li podrian ocòrrer si los ignoraba.

Jo tinch la edat de xexanta y sis anys. Esta edat li pribava a Vm., en falta mia, no tenir Vm. viudedad. So capità graduat de tinent coronel retirat en esta plasa de Gerona, que est destino, si·no fos a gust de Vm. podria jo lograr-lo altre vegada en Barcelona, ahont lo tenia antes ab lo sou de treinta y un duros al mes y en Gerona tinch lo mateix.

Si Vm. té la bondad de contestar-me a esta pretenció, sie concedida o negada, estimaré sie luego sa contestació, dirigida a mi la carta en Gerona y, per més seguritat, altre carta a son procurador de La Bisbal o a altre subgecte de sa confiansa en Gerona, advertin-li que tinch molts que me observan. Al q[u]e vulgui dirigida la carta y baix plech, la q[u]e Vm. me escriga, me la deu entregar en mas pròpias mans, pues q[u]e en est temps se reben las cartas ab poca seguritat. Ho deixo al dicerniment de Vm.

Estimaré quedi en Vm. esta sorpresa, que per tal la tindrà y me convé lo secret a fins saber de Vm. sa resolució, negada o concedida. Si és concedida, saber lo nom de son difunt marit y el apellido y també de sos señors pares de Vm. y demés que convingui y conegui necesari, que ab dicimulo podrà adquirir tots los conexements, pues q[u]e jo estich bastant torpe en esta matèria.

El sí o el no de ma pretenció me convé luego sens deixar pasar correu y, lo demés, al següent correu o tercer si·no pot ser lo primer correu.

Si so tan feliz q[u]e me contesti se servirà pasar lo sobre_escrit aixís: Ramon de Armengol, capità graduat de tinent coronel retirat, plasa del Molí, nº 256, en Gerona.

Tal vegada dirigiré a Vm. altre carta igual a esta a sa casa de Arenys de Mar. És dir-li q[u]e ma idea per asegurar-la escriuré dirigint-li una carta a Barcelona y altre a Arenys.

Quedo sempre a las ordes de Vm., pregant al S[eny]or que la vida de Vm. los m[olt]s a[ny]s li sup[li]co. Gerona, 6 de setembre de 1827,

B[esa] l[os] p[ies] de Vm. son més atent seg[u]r serv[id]or,

Ramon de Armengol

P.D.: Poch ha me entregà lo carté un plech atrasat de set dias y li dono a Vm. est avís y li repetesch q[u]e són molts q[u]e estan en abservació en tots mos asuntos y, en est, més.

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .