EPICAT

Letter file

De Rosa Germán Serrano a Francesc Antoni de Niubó i de Montaner

Sender
Germán Serrano, Rosa
Recipient
Niubó i de Montaner, Francesc Antoni de
Date
January 22, 1775
Origin
Osca
Destination
Cervera
Language
Spanish
Topic
Administration
Subjects
mail, maternity, parents children relationships
Epistolary
Epistolary of the family Niubó
Section
Niubó Family
Signature
ACVOC, 90-134-28/2
Support
Paper
Number of sheets
1
Measures
Folded folio (21 x 30 cm)
Physical characteristics
Letter without overwriting
Autorship of the file
Javier Antón

Huesca y enero 22 de 1775

Muy s[eño]r mío: a la q[u]e reciví de v[uestra] m[erced] en f[ec]ha de 18 de el q[u]e rige, enterada de su contenido e, igualm[en]te, de·la equibocac[i]ón q[u]e v[uestra] m[erced] padece en la suya, respondo con la gratitud q[u]e debo a q[uie]n tan de·veras ofrece sus rendim[iento]s y, assí, digo q[u]e, sin duda, o bien se equivocó el sobrescrito p[ar]a mi o, ya que se hubiera puesto conforme, se habrá trasgiversado mi carta, que no ha llegado a mis manos, y, q[uan]do hubiera sucedido q[u]e equivocado el sobrescrito, llegarán a mis manos quales_q[uie]re pliegos o docum[ento]s en q[u]e v[uestra] m[erced] interesara, en la·ora los remitiera p[ar]a q[u]e v[uestra] m[erced] les diera el curso correspond[ien]te y q[u]e jamás se atribuyera a morosidad de v[uestra] m[erced] y tardanza, o·sea, asumptos de importancia, q[u]e lo serían sin dificultad, según comprehendo p[o]r la v[uestra] m[erced]. Por el correo de el 4 de el q[u]e rige reciví este pliego sin más carta q[u]e el sobrescrito p[ar]a mi, el q[u]e remito a v[uestra] m[erced] p[ar]a q[u]e, enterado de su contenido, le desempeñe, pues ni lo conozco a q[uie]n le dirige y mucho menos lo q[u]e él incluye o, al·menos, p[ar]a los fines a q[u]e se puede extender. En·todos q[uan]tos asumptos pueda ser intercesora p[ar]a los de v[uestra] m[erced] estaré contentísima se·me·proporcionen las ocas[ione]s en q[u]e pueda acreditar mi gratitud. Mi m[adr]e y el estrafalari están bonís[i]mos, pero el chiquitín tan·gracioso q[u]e es la divers[i]ón de·todos los concur[re]n[t]es. V[uestra] m[erced] ya save puede·mandar con·lisura en esta su casa y a todos los individuos de ella y, especialm[en]te a su af[ec]ta y ap[asiona]da q[u]e s[u] m[ano] b[esa],

Rosa Germán y Timvoni

S[eñor] d[o]n Ant[oni]o Niubó.

Nota
Carta escrita per mà aliena.

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .