Huesca, marzo 22 de 1778
Muy señor mío: aun_q[u]e escriví a v[uestra] m[erced] con uno que me·dijo pasava por ésa y que volverá por aquí para q[u]e v[uestra] m[erced] le entregase la tela para el ábito. Por si acaso no le han entregado a v[uestra] m[erced] la carta escrivo con el sarjento que pasa a Barcelona y me ha·dicho pasava por ésa y, si no ha entregado v[uestra] m[erced] la tela, la puede entregar a el dador de ésta, q[u]e estará vien entregada, pues me haze mucha falta.
Tengo buenas noticias de Antonio, q[u]e vendrá luego. Dios lo quiera, para tener este consuelo y poder·ver a v[uestra] m[erced] y, con esto, ceso y no de rogar a Dios g[uar]de la vida de v[uestra] m[erced] los m[ucho]s a[ño]s q[u]e le suplica su más afecta y ap<p>asionada servidora q[u]e ver desea a v[uestra] m[erced],
Rosa Germán y Timvoni
[P.D.]: Con el q[u]e escriví a v[uestra] m[erced], si quiere v[uestra] m[erced] algo, puede avisar, pues es arriero y va y viene. Tiene aquí su comercio.
Muy s[eño]r mío d[o]n Fran[cisco] Antonio Niuvó.