Amigo y dueño: aunque nuestra depend[enci]a ya queda al cuydado del ag[en]te d[o]n Joseph García Galarreta, pr[ocurad]or substituido p[o]r d[o]n Salv[ad]or Pujals, quiero informar a v[uestra] m[erced] de su estado del día. El mem[oria]l de Bar[celo]na, que días ha mandó el con[se]go, pasará al fiscal y quedó en la es[criva]nía p[o]r falta de instancia. Passó ya a d[ic]ho fiscal p[o]r la de d[o]n Bern[ar]do Marín, apoderado de essa capital. El n[uest]ro, haviéndose presentado el 24 o 25 del que acaba, baxó a informe del con[se]go, que es regular le mande también pasar al fiscal y unirle con el de Bar[celo]na. Discurro que se pedirá informe a la Aud[ienci]a y comand[ant]e g[ene]ral y, tal vez, a éssa Univers[ida]d y, assí, sobru stole et vigilate.
Ya avisé a v[uestra] m[erced] que havía estado dos vezes a casa Bedmar sin haver vista a s[u] e[xcelencia]. Bolví otra y me dixeron que hacía quatro meses que residía en Canillejas, de donde no vino sino dos días y no sabían quándo bolvería. Con la carta y copia del memorial, de que se sirvió encargarse su s[eño]ra la marquesa, ya puede favorecernos si quiere. Encomendemos el feliz éxsito a n[uest]ros protectores el S[antísi]mo Mysterio y la Puríssima Concepción, que no nos faltará.
Me repito con verdadero aff[ect]o a la disp[osició]n de v[uestra] m[erced], su padre y h[erman]os y ruego al Señor les g[uar]de m[ucho]s a[ño]s y julio 29 de [17]67.
Ubique tuus
J[ose]ph de Montser[ra]t
Am[ig]o y s[eño]r d[o]n Fran[cis]co de Niubó.