A d[o]n Luis Freixas. Villafranca
Madrid, 11 7bre. de 1819
Querido Luis: según tu última veo q[u]e ni tu ni Miret recibísteis las q[u]e os escribí con f[e]cha 10 agosto participando q[u]e ahún diferiría algún tiempo más mi venida, no pudiendo atribuir este extravío a otra cosa q[u]e a la seducción q[u]e cierto sujeto haría seguramente al muchacho a quien encargué tirase aquellas y otras en el correo.
No estraño las novedades me indicas del tío rector, puesto q[u]e en la q[u]e me escribió últimamente, de cuya te incluyo copia y contestación, da bastantemente a entender q[u]e está descontento de vosotros, amenazando romper las hostilidades del foro.
En el supuesto de q[u]e va adjunto el codicilo q[u]e me pides y de q[u]e lo querrás seguramente al objeto de hacer algún compromiso o bien declarar por él la succesión del patrimonio, debo advertirte tengáis el mayor cuydado en lo q[u]e hiciereis, pues sabes q[u]e de un paso mal dado o precipitado puede pender el bien o mal estar de toda la familia.
Al s[eño]r de Frinanell en respeto a su pretención le dirás q[u]e el oficial encargado de después de haberme dicho tiempo atrás, como te lo escribí, q[u]e se hallaba pendiente, me ha venido ahora q[u]e es otra solicitud q[u]e hizo anteriormente para otra cosa y q[u]e esta última no se encontraba, pero q[u]e, no obstante, perdiese cuydado q[u]e lo removería todo hasta q[u]e se diera con ella.
Al s[eño]r de Abad, q[u]e la suya al fin se ha hallado pendiente en la cámara, pero q[u]e no debe esperar el mejor éxito, porq[u]e, a más de no atenderse regularmente a las reclamaciones de su clase, recaye por otra parte desgraciadamente a la mesa del oficial q[u]e se conoce menos razonable y flexible.
Antes de ayer partió ya la comitiva de treinta y tantos coches al recibimiento de S[u] M[ajestad] la reyna nueva, q[u]e deberá llegar el 28 en Irún y el 8 de 8bre. en esta corte. Se asegura tiene un bellízimo personal y no menos cualidades, q[u]e unidas a las de S[u] M[ajestad], coadyuvarán a la mayor felizidad de todos sus vasallos.
Los festejos, según los muchos y anticipados preparativos, no se duda serán grandes y superiores en notable diferencia a los q[u]e se hicieron por su antecesora, q[u]e en paz descanza.
En este momento acabo de ver un pompozo entierro del respetable viejo conde de Colomera, q[u]e ha fallecido a los 97 años de edad y sin habérsele notado hasta de algunos meses a esta parta aquella decrepitez propia a todos q[u]e los q[u]e llegan a este tiempo.
No sé si sabrás q[u]e a la expedición de América ya no van los s[eñore]s O’Donell y Sarsfield, atribuyéndolo al modo violento como quisieron proceder en el descubrimiento o castigo de la conspiración tramada para no embarcarse. Providencia q[u]e, efectivamente, atendido el resentimiento q[u]e se asegura había en el exército de no ir gustoso con ellos, ha sido muy acertada de separarlos de él y dexarlos áltamente agraciados en la península, según se merece sus méritos.
Me ocurre en parte darte esta noticia por·q[u]e cuasi to todos los días en una de las tertulias q[u]e concurro veo al s[eño]r de O’Donell (recuerdo de Villaf[ran]ca), a quien con otro compañero a la salida acompañamos de paso hasta su casa ¡Ojalá hubiese tenido esta relación en los años de nueve y diez, q[u]e no habría seguramente nuestra casa sufrido los atropellamientos inic[u]os q[u]e le causó el Robespierre de sala y sus compinches!
Hemos tenido un mes de ag[os]to insoportable por haber el calor en algunos días llegado hasta 30 grados. Ahora parece va ya calmando y volveremos a vivir. Mis finas expreciones a la s[eño]ra madre, demás de casa y amigos y tu, como siempre, lo q[u]e mandaras en el afecto de tu más apasionado hermano,
Pedro
P.D.: me guardarás la carta, q[u]e te incluyo del rector.