Poblet, sep[tiemb]re 28
Mui s[enyo]ra mia y mi dueña: quedan entregadas a su querido Pepe las 300 ll[ibras] para V. y io, gozoso de haver podido complacer a V. en essa friolera y asegurado de la correspondencia de V. me es preciso que io suplique a V. un favor que no puede dañar a V. y Dios lo sabe que no es para asegurar la partida, sino que desbrochándome con V. lo necessito para cubrir algunas cosas mías que se las comunicaré a V. quando nos veamos y, assí, espero de su fineza que V. tenga bien crear un censal a favor del síndico de este monast[eri]o, sin que V., en el casso que e así a un año no se halle en disposición de volber la partida, no tendrá V. que dudar del pago de la pensión, pues io remitiré a V. recibo del mismo síndico en que confessará haverla recibido de V. y, asegurado de su fineza, passará el domingo a la noche con carta para V. un escribano mui amigo mío a tomarle a V. la palabra y solo tendrá V. que decirle que por las 300 ll[ibras] que tiene V. recibidas hipoteca su dote y réditos de su diffunto marido.
Si V. supiesse la pena que me cabe en esso me disculparía V., no obstante de estar seguro que V. no lo llevará a mal sabiendo que en esso me hará V. un favor grande y que deseo servir a V. de corazón y lo experimentará V. siempre que se proporcione lance, mandando ahora y siempre sin reserva a su verdad[er]o apasionado y ser[vi]dor, q[ue] s[us] p[ies] b[esa],
Josef Güell
M[uy] s[eñora] m[ía] d[oñ]a Josefa de Pedrolo y de Pastor.